Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Start typing
Search
Register
Login
Language
English
Język Polski
Menu
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Language:
English
Język Polski
Translation Journal
Search
Home
/
Search
Home
/
Search
Search
Search articles for
Advanced filters
Published After
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
By Author
Search
Search Results
Found 26 items.
Structure and meaning of syntagmatic compounds in Polish and French legal terminology
Dorota Śliwa
183-198
2008-12-01
Correct translations with errors. Translation of language errors used as a literary device
Marzena Pieńkowska
165-174
2009-12-03
Translator or author – Vernon Sullivan’s reader games
Magdalena Mitura
133-144
2009-12-03
Translator’s paratexts based on the author’s own translation of "Plotinus or The Simplicity of Vision" by Pierre Hadot, a contemporary French philosopher
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
39-50
2012-11-10
Non translatibility of lexis with dominant cultural allusions
Annick Cataldi
69-82
2009-12-02
Interdiscursivity in the translation of specialist texts
Barbara Walkiewicz
99-116
2011-12-01
Translation of poetry as a challenge for the translator – considerations based on the author’s own translations of poems of the 19th century French poet Leconte de Lisle
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
35-47
2014-12-01
“Concern about the Western reader “. Translator in politics. Politics translated: the French language version of the autobiography A way of hope by Lech Wałęsa
Magdalena Mitura
265-281
2017-12-29
Intersemiotic Equivalence in Construction Drawing Translation
Barbara Walkiewicz
77-94
2013-03-26
The concept of relevance and its application in legal translation
Margarete Flöter-Durr
131-152
2017-12-29
The Game is going on: A, B and C languages in translation
Jacek Pleciński
139-150
2015-04-28
The significance of hermeneutics in translation studies. A bunch of thoughts about translation of selected poems by Cyprian Kamil Norwid into French
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
97-115
2019-12-15
A handful of comments on the quality of translation
Elżbieta Skibińska
13-28
2009-12-02
On Cultural Barriers to Translating Specialist Texts: on the example of translation of déclaration de porte-fort
Barbara Walkiewicz
213-226
2009-12-03
Cultural aspects in translation of specialist texts
Anna Dolata-Zaród
83-92
2009-12-03
Intertextuality on the example of own translation of Paul Ricoeur’s Réflexion faite. Autobiographie intellectuelle
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
53-68
2009-12-02
Nić Ariadny / le fil d’Ariane (literally: Ariadne’s Thread) – interlingual equivalence of idiomatic expressions relating to Greek mythology
Anna Krzyżanowska
35-48
2013-03-26
Object-Oriented Approach, object classes, frames and scripts in automatic translation
Beata Śmigielska
121-144
2012-11-10
Translation: an assertion or a suggestion?
Beata Śmigielska
209-219
2014-12-08
Jerzy Adamski and his unknown translation of Molière’s Dom Juan
Renata Niziołek
283-292
2017-12-28
The significance of cognitive linguistics in teaching translation
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
43-59
2016-08-24
A translation of a text distinctly distinguished by intertextuality – on the author’s translation of Philosophizing ad infinitum by Marcel Conche
Patrycja Bobowska-Nastarzewska
73-90
2020-12-19
Translation Studies and translation didactics in Mexico
Iwona Kasperska
272-291
2015-04-30
Economic situation in the exportation activity of fruit and vegetable sector and its impact on the decision of (no) translation of Spanish corporate websites
Alejandro Carmona Sandoval, Zakia Ait Saadi
57–78
2023-09-26
The beginnings of philosophical translation in Poland
Barbara Brzezicka
43-57
2022-01-12
1 - 25 of 26 items
1
2
>
>>