Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym
  • Strona domowa
  • /
  • Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 7 (2012) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym

Autor

  • Beata Śmigielska Uniwersytet Śląski

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2012.009

Słowa kluczowe

ujęcie zorientowane obiektowo, Banyś, polisemia, tłumaczenie maszynowe samodzielne

Abstrakt

Artykuł przedstawia główne założenia ujęcia zorientowanego obiektowo autorstwa W. Banysia – metody opisu języka stworzonej przede wszystkim dla celów automatycznego tłumaczenia tekstów. Metoda ta proponuje ciekawe rozwiązania w zakresie różnego typu problemów językowych, m.in. związanych z występującym w języku, trudnym do opisania, zjawiskiem polisemii.

Bibliografia

Banyś, W., 2002a, „Bases de donnees lexicales electroniques – une approche orientee objets: Partie I”, Neophilologica, 15, Katowice, s. 7–29.

Banyś, W., 2002b, „Bases de donnees lexicales electroniques – une approche orientee objets: Partie II”, Neophilologica, 15, Katowice, s. 206–249.

Banyś, W., 2005, „Desambiguisation des sens des mots et representation lexical du monde”, Neophilologica, 17, Katowice, s. 57–76.

Bartlett, F.C., 1932, Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology, Cambridge University Press, New York–London.

Decartes, R., 1991, Discours de la methode, edition et introduction de Frederic de Buzon, Gallimard, collection Folio Essais.

Gross, G., 1999, „Elaboration d’un dictionnaire electronique”, Bulletin de la Societe de linguistique de Paris XCIV(1), Paris, s. 113–138.

Gross, G., 2004, Classes semantiques et description des langues. Syntaxe, Lexique et Lexique-Grammaire. Hommage a Maurice Gross, Linguistica Investigationes Supplementa 24, John Bejamins, Amsterdam, s. 231–238.

Gross, G., 2008, „Les classes d’objets”, Lalie 28, Paris, s. 113–165.

Karolak, S., 1984, „Składnia wyrażeń predykatywnych”, [w:] Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia, R. Grzegorzewska (red.), Warszawa.

Karolak, S., 2007, Składnia francuska o podstawach semantycznych, Collegium Columbinum, Kraków.

Minsky, M., 1975, A Framework for Representing Knowledge, [w:] P.H. Winston, C. Brown (red.).

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2012-11-10

Jak cytować

1.
ŚMIGIELSKA, Beata. Ujęcie zorientowane obiektowo, klasy obiektowe, kadry i skrypty w tłumaczeniu automatycznym. Rocznik Przekładoznawczy [online]. 10 listopad 2012, nr 7, s. 121–144. [udostępniono 29.3.2023]. DOI 10.12775/RP.2012.009.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Nr 7 (2012)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 257
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

ujęcie zorientowane obiektowo, Banyś, polisemia, tłumaczenie maszynowe samodzielne
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa