Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Search
  • Home
  • /
  • Search
  1. Home /
  2. Search

Search

Advanced filters
Published After
Published Before

Search Results

Found 60 items.
  • Mirror reflection or optical illusion: on strategies in the translation of literary texts from Polish and Spanish into Italian
    Cezary Bronowski
    41-59
    2015-04-27
  • “Delicious translation”: how to teach recipes translation from English into Polish
    Beata Piecychna
    195-210
    2013-03-26
  • Legal construction versus legal translation
    Karolina Kaczmarek, Aleksandra Matulewska
    81-94
    2008-12-01
  • On semiotics of translation
    Anna Pieczyńska-Sulik
    153-164
    2009-12-03
  • Translation of semantic phraseological innovations
    Janusz Pociask
    151-165
    2015-04-28
  • Is it possible to learn from mistakes of others? From the problematics of translation teaching
    Anna Szczęsny
    297-314
    2008-12-01
  • Translation in teaching comparative literature
    Olga Płaszczewska
    105-114
    2005-10-15
  • University translation didactics in Poland and abroad
    Rafał Szubert
    315-329
    2008-12-01
  • When the apprentice wants to become the master. Several remarks on the quality of the translation of specialist texts
    Magdalena Kopczyńska
    145-160
    2012-11-10
  • Non-linguistic translation activities – some didactic implications for translator training
    Krzysztof Nerlicki
    127-136
    2005-10-15
  • English and German as pivot languages in Chinese-Polish and Polish-Chinese translation of contracts of lease
    Joanna Grzybek
    67-79
    2008-12-01
  • Translational Difficulties Through the Eye-tracking Lens
    Monika Płużyczka
    59-76
    2013-03-26
  • Remarks on the translation of titles from German into Polish and vice vers
    Hanna Biaduń-Grabarek, Józef Grabarek
    11-26
    2012-11-10
  • Embarras de choix – proper names as an eternal problem in translation teaching Between the norm and the usage (on the example of Polish and Russian texts)
    Anna Szczęsny
    193-216
    2011-12-01
  • Organizational and didactic problems of translation specialization at Russian language studies
    Zofia Nowożenowa
    161-168
    2012-11-10
  • Translation Studies. Major problems, the state of the art and research prospects, interests of scholars
    Antoni Dębski
    11-39
    2008-12-01
  • Proper nouns in lexicography and translation teaching
    Ewa Białek
    281-301
    2014-12-12
  • Translation of conventionalized texts – selected problems
    Regina Solová
    201-212
    2009-12-03
  • The aspects of translation of Polish and German documents in foreign judicial cooperation in civil cases
    Katarzyna Siewert
    59-72
    2011-12-01
  • Cultural aspects in translation of specialist texts
    Anna Dolata-Zaród
    83-92
    2009-12-03
  • Cultural problems in translation of English and Polish film titles
    Jadwiga Suwaj
    225-234
    2018-07-17
  • Signifi cance of Translation of EU’s Legislative Acts to Polish Cultural Context and Sociopolitical Discourse
    Katarzyna Waszczuk
    239-248
    2008-12-01
  • Selected problems in translating legal phraseological units from Polish into German
    Katarzyna Siewert-Kowalkowska
    181-196
    2015-04-28
  • Incomparability, cultural universalism and localisation in translation of legal texts
    Edyta Źrałka
    249-259
    2008-12-01
  • Competence in translating specialist texts – an analysis of selected problems in popular science texts
    Monika Linke-Ratuszny
    231-250
    2016-08-25
1 - 25 of 60 items 1 2 3 > >> 
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop