Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Search
  • Home
  • /
  • Search
  1. Home /
  2. Search

Search

Advanced filters
Published After
Published Before

Search Results

Found 23 items.
  • The issue of plagiarism in literary translations: few words on the translator’s presumption of guilt/innocence
    Michał Garcarz
    93-110
    2009-12-03
  • The problem of translation of literary quotations in scientific texts
    Anna Bednarczyk
    17-34
    2014-12-01
  • Mirror reflection or optical illusion: on strategies in the translation of literary texts from Polish and Spanish into Italian
    Cezary Bronowski
    41-59
    2015-04-27
  • A cognitive approach to translation in the context of interdisciplinary cooperation – advantages, challenges and perspectives for development
    Monika Linke
    111-120
    2009-12-03
  • Literary Translator: Wo/Man, Myth, Symbol
    Mirosława Buchholtz
    47-65
    2017-12-29
  • Translator as the object of research interests
    Ewa Konefał
    111-137
    2018-07-17
  • Benito Pérez Galdós and his Austrian translators: a study of their correspondence
    Amalia Bosch Benítez
    91-115
    2020-12-19
  • Intertextuality as a new (old) challenge in the theory and practice of literary translation
    Anna Majkiewicz
    121-132
    2009-12-03
  • Translation Studies and translation didactics in Mexico
    Iwona Kasperska
    272-291
    2015-04-30
  • The role of literary journals in shaping the image of a foreign literature. The case of the Quebec literature in Poland
    Joanna Warmuzińska-Rogóż
    233-246
    2014-12-11
  • Computational stylistics in the translator’s work (on the basis of the author’s own translations)
    Jan Rybicki
    171-181
    2008-12-01
  • Polemical translations in children’s literature
    Izabela Szymańska
    193-208
    2014-12-08
  • The Russian reception of Olga Tokarczuk’s works. Preliminary remarks
    Katarzyna Jastrzębska
    197-210
    2020-12-19
  • Translator as an author on the basis of fragments of Flights by Olga Tokarczuk
    Marcelina Pietryga
    285-303
    2020-12-19
  • Dominants of the Silver Age period: Isabella Grinevskaya as the translator of Polish poetry
    Anna Bednarczyk
    15-31
    2017-12-29
  • Translator’s biography and microhistory A contribution to the history of the literary translator
    Karolina Siwek
    115–131
    2024-04-28
  • Video Games as the new area in Translation Studies within the field of audiovisual translation
    Ewa Drab
    101-114
    2014-12-04
  • Dilemmas in teaching literary translation
    Dorota Guttfeld
    159-175
    2016-08-25
  • The title crowns the work – on the fidelity and correctness in the translation of literary titles (on the example of translations of titles of legends „Sagen der Grafschaft Glatz” by Richard Kühnau from German into Polish)
    Joanna Szczęk
    123-141
    2016-08-24
  • cientific translation and imagery: a pilot study into subjective aspects of meaning in academic prose based on the use of several translations of a single source text
    Łukasz Wiraszka
    195-227
    2022-01-12
  • Conrad in Polish periodicals – refraction and manipulation in the early 20th century
    Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
    19-42
    2016-08-24
  • Transcreation of marketing texts – a new fad or a new paradigm?
    Hanka Błaszkowska
    39–55
    2022-12-30
  • Audiovisual translation. Academic didactic projects in the social space
    Barbara Sapała, Marta Turska
    259–277
    2022-12-30
1 - 23 of 23 items
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop