Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Estudio de la correspondencia entre Pérez Galdós y sus traductores austriacos
  • Strona domowa
  • /
  • Estudio de la correspondencia entre Pérez Galdós y sus traductores austriacos
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 15 (2020) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Estudio de la correspondencia entre Pérez Galdós y sus traductores austriacos

Autor

  • Amalia Bosch Benítez Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2020.005

Słowa kluczowe

Galdós, translators, Austria, correspondence

Abstrakt

En un artículo de próxima publicación (Bosch, 2020) estudiamos la relación epistolar que el escritor, Benito Pérez Galdós, mantuvo en vida con personas que solicitaban el honor de traducir sus novelas y dramas al alemán. En aquella ocasión nos ceñimos a la correspondencia con traductores alemanes. En esta nueva aportación, continuamos escudriñando la dimensión universal del escritor canario a través de la correspondencia con sus traductores austriacos.

Bibliografia

Perez Galdos B., 1901, Electra, trad. R. Beer, Viena.

Bank F., 1903, Carta numero 10, de 2 de noviembre de 1903, Casa-Museo Perez Galdos.

Berger R., 1901, Carta numero 14, de 11 de diciembre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Berger R., 1901, Carta numero 16, de 27 de diciembre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Berger R., 1902, Carta numero 18, de 22 de febrero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.

Birnbaum N., 1895, Carta numero 21, de 7 de agosto (o abril) de 1895, Casa- -Museo Perez Galdos.

Bukowis E., 1901, Carta numero 2, de 2 de febrero de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Bukowis E., 1901, Carta numero 6, de 17 de abril de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Bukowis E., 1901, Carta numero 8, de 29 de abril de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Bukowis E., 1901, Carta numero 4, de 26 de octubre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Feibelson L., 1901, Carta numero 26, de 11 de marzo de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Fleischner R., 1898, Carta numero 28, de 4 de enero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.

Fleischner R., 1898, Carta numero 30, de 26 de enero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.

Fleischner R., 1898, Carta numero 32, de 20 de febrero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.

Fleischner R., 1898, Carta numero 34, de 22 de mayo de 1898, Casa-Museo Perez Galdos

Fleischner R., 1902, Carta numero 36, de 21 enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.

Franzos M., 1896, Carta numero 38, de 26 de abril de 1896, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1901, Carta numero 40, de 23 de octubre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1901, Carta numero 42, de 14 de noviembre de 1901.,Casa- -Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1901, Carta numero 44, de 14 de diciembre de 1901, Casa- -Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1902, Carta numero 46, de 1 de enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1902, Carta numero 48, de 6 de enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1902, Carta numero 50, de 18 de agosto de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1904, Carta numero 52, de 19 de febrero de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1904, Carta numero 54, de 23 de febrero de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1904, Carta numero 56, de 12 de marzo de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., 1905, Carta numero 58, de 24 de abril de 1905, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., n.d., Carta numero 60, Casa-Museo Perez Galdos.

Goldenberg E., n.d., Carta numero 62, Casa-Museo Perez Galdos.

Kosterka H., 1891, Carta numero 64, de 12 de enero de 1891, Casa-Museo Perez Galdos.

Lucca L., 1901, Carta numero 66, de 3 de marzo de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.

Penizek A., 1908, Carta numero 68, n.d. de 1908, Casa-Museo Perez Galdos.

Perez Galdos B., Carta numero 22, n.d., Casa-Museo Perez Galdos.

Siebenlist J., 1891, Carta numero 72, de 5 de septiembre de 1891, Casa-Museo Perez Galdos.

Siebenlist J., 1894, Carta numero 74, de 9 de mayo de 1894, Casa-Museo Perez Galdos.

Siebenlist J., 1894, Carta numero 76, de 9 de enero de 1894, Casa-Museo Perez Galdos.

Semo S., 1910, Carta numero 70, de 12 de julio de 1910, Casa-Museo Perez Galdos.

Bly P., 2009, Galdos y los criticos europeos, [in:] Actas del Octavo Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (2005), Y. Arencibia, M. del Prado Escobar, R. M. Quintana (eds.), Las Palmas de Gran Canaria, pp. 816–832.

Bosch Benitez A., 2020, Estudio de la correspondencia entre Perez Galdos y sus traductores alemanes, [in:] Traduccion y recepcion universal de Benito Perez Galdos: cien anos despues (1920–2020), Tibon: estudios traductologicos, numero 2, Juan Miguel Zarandona (ed.), Las Palmas de Gran Canaria.

Etienvre F., 1976, Galdos en France avant Electra (Notes sur les articles critiques et les traductions. Lettres inedites de Galdos, Heredia et Zola), “Bulletin Hispanique”, 78 (1–2), pp. 99–136.

Garcia Bolta I., 1993, Perez Galdos fuera de Espana, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 45–56.

Garcia Pinacho M. P., 2016, El tiempo de Galdos. Benito Perez Galdos en los diarios parisinos. Le Temps, “Moenia. Revista lucense de linguistica & literatura”, 22, pp. 63–99.

Hernandez Suarez M., 1972, Bibliografia de Galdos, Las Palmas de Gran Canaria.

Krause E., 2005, Der Brief als wissenschaftshistorische Quelle, [in:] Der Brief als wissenschaftshistorische Quelle, Monographien zur Geschichte der Biowissenschaften und Medizin, Bd. 8, Olaf Breidbach (ed.), Berlin, pp. 1–28.

Lopez Jimenez L., 1990, A. Germond de Lavigne, primer traductor al frances de B. Perez Galdos, “El Guiniguada”, 1, pp. 287–296.

Lopez Jimenez L., 1993, Bixio, bienintencionado traductor mediocre de Misericordia, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), tomo I, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 97–107.

Lopez Jimenez L., 1995, Las traducciones de Perez Galdos en frances, [in:] La traduccion, metodologia, historia, literatura: ambito hispanofrances, F. Lafarga, A. Ribas, M. Tricas (eds.), La Rioja, pp. 157–164.

Ramirez Jaimez A. S., 1993, Critica alemana sobre la obra de Galdos en el siglo XIX, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 189–198.

Ramirez Jaimez A. S., 1995, La recepcion de la obra de Galdos en Alemania a la luz de las traducciones, [in:] Actas del Quinto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1992), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 97–107.

Siemers M., 1993, Equivalencia pragmatica de la novela Gloria con su traduccion alemana del ano 1880 del Dr. August Hartmann, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 245–253.

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2020-12-19

Numer

Nr 15 (2020)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 650
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

Galdós, translators, Austria, correspondence
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa