Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Tłumacz literatury: człowiek, mit, symbol
  • Strona domowa
  • /
  • Tłumacz literatury: człowiek, mit, symbol
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 12 (2017) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Tłumacz literatury: człowiek, mit, symbol

Autor

  • Mirosława Buchholtz Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2017.003

Słowa kluczowe

literatura, literaturoznawstwo, przekład literacki, tłumacz literatury, mity greckie, Henry James

Abstrakt

Punktem wyjścia artykułu jest refleksja nad kondycją literatury i literaturoznawstwa w XXI wieku, jak również nad konsekwencjami zachodzących przemian dla pojmowania roli przekładu literackiego. Zasadnicza część artykułu to propozycja typologii postaw tłumaczy literatury odwołująca się do wielowiekowej tradycji kultury. Zostanie w nim naszkicowanych z pamięci (kulturowej) kilka postaci z mitologii greckiej – bohaterów mitycznych fabuł, które w symboliczny sposób ilustrują postawy tłumaczy literatury. Będą przedstawione przykłady tych postaw wśród tłumaczy twórczości Henry’ego Jamesa na język polski.

Bibliografia

Balcerzan, E., Tłumaczenie jako wojna światów, [w:] Przekładając nieprzekładalne III. O wierności, O. Kubińska, W. Kubiński (red.), Gdańsk, s. 43–65.

Cotterell, A., 1996, Słownik mitów świata, przeł. W. Ceran, M. Dąbrowska, R. Foltyn, P. Krupczyński, J. Skowroński, Katowice.

Eagleton, T., 2014, Jak czytać literaturę, przeł. A. Kunicka, Warszawa.

Elektorowicz, L., 1959, Czy są duchy, „Życie Literackie”, 21, s. 8.

Frenzel, E., 1992, Stoffe der Weltliteratur, Stuttgart.

Graves, R., 1974, Mity greckie, przeł. H. Krzeczkowski, Warszawa.

James, H., 1878–1879, Amerykanin, przeł. A. Callier, Lwow.

James, H., 1989, The Turn of the Screw, Munchen.

James, H., 2015, Dokręcanie śruby, przeł. J. Dehnel, Warszawa.

Knoespel, K. J., [1985] 2016, Narcissus and the Invention of Personal History, London–New York.

Levander, C. F., 2013, Where is American Literature?, Chichester.

Lindemann, U., 2004, „Prometheus”, [w:] Antike Mythen und ihre Rezeption. Ein Lexikon, L. Walther (red.), Leipzig, s. 216–224.

Miller, J. H., 2014, O literaturze, przeł. K. Hoffmann, Poznań.

Pein, M., 2004, „Hermes/Merkur”, [w:] Antike Mythen und ihre Rezeption. Ein Lexikon, L. Walther (red.), Leipzig, s. 197–115.

Renger, A.-B., 2004, „Narzis”, [w:] Antike Mythen und ihre Rezeption. Ein Lexikon, L. Walther (red.), Leipzig, s. 144–151.

Seidensticker, B., Wessels, A., 2004, „Sisyphos”, [w:] Antike Mythen und ihre Rezeption. Ein Lexikon, L. Walther (red.), Leipzig, s. 236–244.

Szala, A., 1969, Henry James’s‚ The American Simplified, „Kwartalnik Neofilologiczny”, XVI, 1, s. 61–64.

Walther, L. (red.), 2004, Antike Mythen und ihre Rezeption. Ein Lexikon, Leipzig.

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2017-12-29

Numer

Nr 12 (2017)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 860
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

literatura, literaturoznawstwo, przekład literacki, tłumacz literatury, mity greckie, Henry James
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa