No 3/4 (2008)

Spis treści

Wstęp
Ewa Kościałkowska-Okońska, Lech Zieliński
PDF
9-10

Teoria i praktyka przekładu

Anna Bączkowska
PDF
13-32
Paweł Bąk
PDF
33-49
Krystyna Dziewańska
PDF
51-65
Joanna Grzybek
PDF
67-79
Karolina Kaczmarek, Aleksandra Matulewska
PDF
81-94
Danuta Kierzkowska
PDF
95-104
Ewa Kościałkowska-Okońska
PDF
105-116
Artur Dariusz Kubacki
PDF
117-127
Ewa Kujawska-Lis
PDF
129-145
Agnieszka Mańkowska
PDF
147-159
Maria Mocarz
PDF
161-169
Jan Rybicki
PDF
171-181
Dorota Śliwa
PDF
183-198
Roman Sosnowski
PDF
199-212
Karolina Stefaniak
PDF
213-223
Hanna Stypa
PDF
225-237
Katarzyna Waszczuk
PDF
239-248
Edyta Źrałka
PDF
249-259

Dydaktyka przekładu

Joanna Dybiec
PDF
261-270
Magdalena Lisiecka-Czop
PDF
271-282
Marcin Maciejewski
PDF
283-296
Anna Szczęsny
PDF
297-314
Rafał Szubert
PDF
315-329

Recenzje i sprawozdania

Lech Zieliński
PDF
333-337
Nike K. Pokorn: Challenging the Traditional Axioms, Translation into a non-mother tongue, 2005, Amsterdam–Philadelphia, John Benjamins, 163 strony
Ewa Kościałkowska-Okońska
PDF
339-343
Jan Iluk, Artur Dariusz Kubacki, Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych / Auswahl polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen, Promocja XXI, Warszawa 2006, 368 stron
Lech Zieliński
PDF
345-348


Partnerzy platformy czasopism