Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Start typing
Search
Register
Login
Language
English
Język Polski
Menu
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Language:
English
Język Polski
Translation Journal
Search
Home
/
Search
Home
/
Search
Search
Search articles for
Advanced filters
Published After
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
By Author
Search
Search Results
Found 110 items.
Non translatibility of lexis with dominant cultural allusions
Annick Cataldi
69-82
2009-12-02
Phraseology in translation, or some remarks about phraseotranslation
Monika Sułkowska
335-350
2020-12-19
“Come and find out”: Refractions, Adaptations and Simplifications of J. Conrad’s Heart of Darkness in 21st Century Polish Culture
Agnieszka Adamowicz-Pośpiech
17-41
2019-12-15
Cultural aspects in translation of specialist texts
Anna Dolata-Zaród
83-92
2009-12-03
Specialist terminology used in the Russian press as a translation problem
Alicja Pstyga
109-120
2012-11-10
Methods of translating phraseological innovations
Janusz Pociask
175-190
2009-12-03
On the translator’s audacity
Zofia Daszyńska and Aleksandra Bąkowska as translators of social-science texts
Karolina Dębska
79–96
2022-12-30
Intertextuality as a new (old) challenge in the theory and practice of literary translation
Anna Majkiewicz
121-132
2009-12-03
On (un)translatable idioms – Polish zero equivalents of German animal idiomatic expressions
Hanna Stypa
225-237
2008-12-01
Google platform in service for translators. Terminology search in the Internet
Krystyna Dziewańska
51-65
2008-12-01
“Delicious translation”: how to teach recipes translation from English into Polish
Beata Piecychna
195-210
2013-03-26
Norm in translation: a facilitator or hindrance for the translator?
Ewa Kościałkowska-Okońska
65-82
2012-11-10
The Russian reception of Olga Tokarczuk’s works. Preliminary remarks
Katarzyna Jastrzębska
197-210
2020-12-19
The Internet language texts from the perspective of a translator
Ewa Białek
27-38
2012-11-10
Moving beyond the text – translation project as a tool of self-evaluation and refl exivity in the LSP-translation classroom: a case study
Joanna Dybiec-Gajer
151-164
2011-12-01
The cultural (religious) identity and decisions of the translator
Anetta Luto-Kamińska
49-58
2013-03-26
The (legal and official) translator’s multifacetism
Roberto Mayoral Asensio
299-316
2016-08-25
The presence of Polish films in Germany in the second half of the 1930s. Reconstructing the rules of subtitling
Elżbieta Plewa
305-333
2020-12-19
Technical translation – expectations, challenges, practice
Magdalena Kopczyńska
113-126
2015-04-28
Coping with translation in didactics: Joanna Dybiec-Gajer, Zmierzyć przekład? Z metodologii oceniania w dydaktyce przekładu pisemnego, Kraków 2013, 345 pages (review article)
Lech Zieliński, Emilia Kubicka
283-296
2016-08-25
Interpreter training and the requirements of the sworn translator state examination
Iwona Anna Ndiaye
179-192
2011-12-01
Translator and skopos in a concert hall
Marta Kaźmierczak
171-188
2017-12-29
Karl Dedecius’ translation programme as an example of the culture-forming role of the translators of Zbigniew Herbert’s poetry into German in the context of Hans- Georg Gadamer’s hermeneutics
Aleksandra Burba
73-87
2014-12-01
Tertium comparationis in the studies of film translation
Maria Mocarz-Kleindienst
233-248
2020-12-19
Translator’s biography and microhistory
A contribution to the history of the literary translator
Karolina Siwek
115–131
2024-04-28
51 - 75 of 110 items
<<
<
1
2
3
4
5
>
>>