Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Start typing
Search
Register
Login
Language
English
Język Polski
Menu
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Language:
English
Język Polski
Translation Journal
Search
Home
/
Search
Home
/
Search
Search
Search articles for
Advanced filters
Published After
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
By Author
Search
Search Results
Found 17 items.
Ideal and real receiver of instruction manuals: when the translator is to create the A' language code
Arletta Jurkiewicz
29-42
2011-12-01
Developing information mining competence in translation teaching exemplified by working with dictionaries and parallel texts
Katarzyna Siewert
211-226
2013-03-26
Polish-French translations in recovery of child support: bilingual dictionaries and parallel texts as translator’s tools
Mirosław Karykowski
97-112
2015-04-28
The Internet language texts from the perspective of a translator
Ewa Białek
27-38
2012-11-10
Polish and Bulgarian civil law contracts as statutory texts and their usage in translation didactics
Natalia Długosz
95-106
2013-03-26
The aspects of translation of Polish and German documents in foreign judicial cooperation in civil cases
Katarzyna Siewert
59-72
2011-12-01
Legal construction versus legal translation
Karolina Kaczmarek, Aleksandra Matulewska
81-94
2008-12-01
Google platform in service for translators. Terminology search in the Internet
Krystyna Dziewańska
51-65
2008-12-01
Selected problems of translation of German and Polish documents concerning the law of succession
Artur Dariusz Kubacki
117-127
2008-12-01
Structure and meaning of syntagmatic compounds in Polish and French legal terminology
Dorota Śliwa
183-198
2008-12-01
The influence of translation approach on the effectiveness and correctness of legal text translation as part of translation exercises
Łukasz Iluk
197-215
2016-08-25
Corpus-Based Translation Studies
Łucja Biel
15-40
2015-04-27
Proper nouns in lexicography and translation teaching
Ewa Białek
281-301
2014-12-12
In-class translator’s skills development: translating fixed phrases
Hanna Stypa
293-307
2015-04-30
Polish formal instrumentals and translation universals
Emilia Kubicka
211-232
2020-12-19
cientific translation and imagery: a pilot study into subjective aspects of meaning in academic prose based on the use of several translations of a single source text
Łukasz Wiraszka
195-227
2022-01-12
Classification and translation of selected Polish contractual agreements/contracts under the law of obligations into German
Małgorzata Osiewicz-Maternowska
139-158
2022-01-12
1 - 17 of 17 items