Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Search
  • Home
  • /
  • Search
  1. Home /
  2. Search

Search

Advanced filters
Published After
Published Before

Search Results

Found 63 items.
  • Ideal and real receiver of instruction manuals: when the translator is to create the A' language code
    Arletta Jurkiewicz
    29-42
    2011-12-01
  • Some remarks on neutrality in translation
    Agnieszka Stępkowska
    209-221
    2015-04-29
  • Lynx hunting with the fork – German versions of realia in Pan Tadeusz
    Rachel Pazdan, Agnieszka Buk
    49-60
    2005-10-15
  • To what extent the translator of literary texts from Polish to Kashubian acts as an intermediary between these cultures?
    Hanna Makurat
    238-248
    2017-12-29
  • Magdalena Buchowska Translating and interpreting for the EU: challenges of the modern Tower of Babel
    Magdalena Buchowska
    67-82
    2017-12-29
  • Translator-centred untranslatability
    Tomasz Górski
    85-94
    2005-10-15
  • Translator as the object of research interests
    Ewa Konefał
    111-137
    2018-07-17
  • Literary Translator: Wo/Man, Myth, Symbol
    Mirosława Buchholtz
    47-65
    2017-12-29
  • On a career path: the translator of medical texts and profession-related requirements
    Ewa Kościałkowska-Okońska
    189-199
    2017-12-29
  • Count Wiktor Baworowski: bibliophile and translator
    Markus Eberharter
    101-115
    2017-12-29
  • Certified court interpreting – selected issues
    Joanna Woźniczak
    235-258
    2018-07-17
  • The sworn translator examination versus the reality of professional practice: a critical voice in connection with the verification of sworn translator candidates’ competences
    Łucja Biel
    33-46
    2017-12-29
  • Translator or author – Vernon Sullivan’s reader games
    Magdalena Mitura
    133-144
    2009-12-03
  • Specialised translator education on the EMT network. Kellgren’s case: an example of acquiring translation competence
    Katarzyna Biernacka-Licznar
    133-150
    2011-12-01
  • A legal translator or a lawyer-translator? Reflections on the relationship between the concepts of ‘legal translator’ and ‘lawyer’ in the context of the so-called legal thinking
    Przemysław Kusik
    95–113
    2024-04-28
  • Forms of address in English-Polish translation
    Agnieszka Szarkowska
    211-221
    2008-12-01
  • On Cultural Barriers to Translating Specialist Texts: on the example of translation of déclaration de porte-fort
    Barbara Walkiewicz
    213-226
    2009-12-03
  • Translator as an author on the basis of fragments of Flights by Olga Tokarczuk
    Marcelina Pietryga
    285-303
    2020-12-19
  • Mirror neurons and anticipation in simultaneous interpreting
    Amalia Bosch Benítez
    117-134
    2019-12-15
  • Some Remarks on the Perspective of Translating Tanizaki Jun’ichirō’s Kagi from Japanese to Polish
    Marcelina de Zoete-Leśniczak
    83-100
    2017-12-29
  • The Polish Act on the Profession of Sworn Translator and Interpreter and the current situation of court interpreting in Poland
    Karolina Nartowska
    171-193
    2018-07-17
  • 10 Years of Operation of the Commission for Professional Accountability of Sworn Translators at the Minister of Justice. An Assessment Attempt
    Artur Dariusz Kubacki, Jan Gościński
    201-215
    2017-12-29
  • Translator and skopos in a concert hall
    Marta Kaźmierczak
    171-188
    2017-12-29
  • The story Nema povratka written by Miodrag Bulatović – the translator as an intermediary between the Serbian and Polish cultures
    Justyna Fudala
    117-129
    2017-12-29
  • On translation of aphorisms exemplified by some German translations of Stanisław Jerzy Lec’s aphorisms chosen from his Myśli nieuczesane
    Paweł Bąk
    23-32
    2005-10-15
1 - 25 of 63 items 1 2 3 > >> 
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop