Przejdź do sekcji głównej
Przejdź do głównego menu
Przejdź do stopki
Wpisz frazę
Szukaj
Zarejestruj
Zaloguj
Język
English
Język Polski
Menu
Strona domowa
Aktualny numer
Archiwum
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Przesyłanie tekstów
Zespół redakcyjny
Polityka prywatności
Kontakt
Zarejestruj
Zaloguj
Język:
English
Język Polski
Sztuka Edycji. Studia Tekstologiczne i Edytorskie
Szukaj
Strona domowa
/
Szukaj
Strona domowa
/
Szukaj
Szukaj
Wyszukaj w artykułach
Filtry zaawansowane
Od
Rok
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
Miesiąc
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
Dzień
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Do
Rok
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
Miesiąc
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
Dzień
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Według autora
Szukaj
Wyniki wyszukiwania
Znaleziono 45 elementów.
Jalu kurka wodna. Dramat pragmatyczny w 3 tumorach z trupiemi bebechami i wynikające stąd wściekłe nieporozumienia. Recenzja nieistniejącego dramatu Witkacego, z wieloma aluzjami i przypisami
Tomasz Pawlak
111-119
2016-10-11
Po co dzieciom przypisy? Rola przypisów w książkach dla młodego czytelnika
Elżbieta Zarych
107-124
2018-02-09
Dwa nieznane listy Witkacego do Kazimierza Twardowskiego
Tomasz Pawlak
103-110
2016-10-11
O funkcji składniowej staropolskich imiesłowów czynnych – konsekwencje edytorskie interpretacji składniowej
Olga Ziółkowska
25-33
2020-07-31
Stanisław Ignacy Witkiewicz, Ogólna podstawa krytyki poglądów Koła Wiedeńskiego i pokrewnych (Zarzut błędnego koła)
Przemysław Pawlak
69-102
2016-10-11
Zygmunt Krasiński – mistrz (?) przypisów
Maciej Szargot
53-59
2018-02-09
„Nauki ścisłe a filozofia” i inne pisma filozoficzne (1933–1939) Stanisława Ignacego Witkiewicza – problemy tekstologiczno-edytorskie
Maciej Dombrowski
21-25
2016-10-11
Polskie edycje niemieckich baśni romantycznych. Od przekładu do wydania
Elżbieta Zarych
95-108
2023-12-06
Edytor: jednak aktor, nie reżyser interpretacji. Odpowiedź Krzysztofowi Obremskiemu
Paweł Bohuszewicz
220-223
2022-06-29
Listy Józefa Wittlina do Stefanii Kossowskiej
Paweł Kądziela
105-116
2016-05-31
Problem tytułu w wydawaniu mów (świeckie oratorstwo XVI–poł. XVIII wieku)
Maria Barłowska
8-18
2021-07-30
„Bogurodzica” i aktorzy interpretacji: edytorzy oraz edycje
Krzysztof Obremski
215-219
2022-06-29
Słowacki cyfrowy – perspektywy i szanse na przykładzie edycji „Samuela Zborowskiego”
Ewa Mirkowska, Anna Mędrzecka-Stefańska
49-57
2023-12-06
Problemy z edycją krytyczną „Pamiętnika” Wacława Sieroszewskiego
Grażyna Legutko
65-71
2022-06-29
Romantyczna pisarka jako wydawczyni. Klementyna z Tańskich Hoffmanowa
Teresa Winek
41-48
2023-12-06
Spuścizna piśmienna Teodory Męczkowskiej w badaniach nad dziejami polskiego ruchu kobiecego
Agata Zawiszewska
47-53
2022-06-29
Konstanty Gaszyński – pierwszy edytor listów Zygmunta Krasińskiego
Jacek Lyszczyna
55-58
2012-12-10
Re-experiencing composition: meditations on digital scholarly editing at the “Melville Electronic Library”
Christopher Ohge
15-27
2023-09-02
Warsztat wydawniczy Ignacego Janickiego
Magdalena Kowalska
33-40
2012-11-24
Wypadki intencji twórczych. Wokół autoryzowanych przez Tadeusza Konwickiego nowych kształtów utworów
Przemysław Kaniecki
13-19
2022-12-01
26 - 45 z 45 elementów
<<
<
1
2