Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Start typing
Search
Register
Login
Language
English
Język Polski
Menu
Home
Current
Archives
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Register
Login
Language:
English
Język Polski
Translation Journal
Search
Home
/
Search
Home
/
Search
Search
Search articles for
Advanced filters
Published After
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Published Before
Year
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Month
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Day
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
By Author
Search
Search Results
Found 12 items.
Lynx hunting with the fork – German versions of realia in Pan Tadeusz
Rachel Pazdan, Agnieszka Buk
49-60
2005-10-15
Cristina Agosti-Garosci and Clotilde Garosci – the forgotten translators of the greatest works of Polish literature into Italian
Sylwia Skuza
213-224
2018-07-17
The story Nema povratka written by Miodrag Bulatović – the translator as an intermediary between the Serbian and Polish cultures
Justyna Fudala
117-129
2017-12-29
Literary Translator: Wo/Man, Myth, Symbol
Mirosława Buchholtz
47-65
2017-12-29
Translation brief as a tool for contextualization of translational activity – between theory and practice of translator training
Joanna Dybiec-Gajer
107-122
2013-03-26
The role of literary journals in shaping the image of a foreign literature. The case of the Quebec literature in Poland
Joanna Warmuzińska-Rogóż
233-246
2014-12-11
Polemical translations in children’s literature
Izabela Szymańska
193-208
2014-12-08
Translation in teaching comparative literature
Olga Płaszczewska
105-114
2005-10-15
Translation of vulgar literature (based on works of Miodrag Bulatović)
Justyna Fudala
155-170
2019-12-15
A book with extra aids or extra aids with a book? Marketing strategies for adjusting the translation of Mark Twain’s Adventures of Tom Sawyer to the needs of young audience
Katarzyna Działowy
135-153
2019-12-15
Translation techniques for absolute neologisms in the German translation of The Witcher Cycle by Andrzej Sapkowski
Manuela Graf
49–66
2024-04-28
The Russian reception of Olga Tokarczuk’s works. Preliminary remarks
Katarzyna Jastrzębska
197-210
2020-12-19
1 - 12 of 12 items