Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Lektura z opracowaniem czy opracowanie z lekturą? Wydawnicza strategia dostosowania przekładu powieści Marka Twaina The adventures of Tom Sawyer do potrzeb młodego odbiorcy
  • Strona domowa
  • /
  • Lektura z opracowaniem czy opracowanie z lekturą? Wydawnicza strategia dostosowania przekładu powieści Marka Twaina The adventures of Tom Sawyer do potrzeb młodego odbiorcy
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 14 (2019) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Lektura z opracowaniem czy opracowanie z lekturą? Wydawnicza strategia dostosowania przekładu powieści Marka Twaina The adventures of Tom Sawyer do potrzeb młodego odbiorcy

Autor

  • Katarzyna Działowy Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2019.006

Słowa kluczowe

literatura dla dzieci, kanon lektur, seria translatorska, wydawnicza strategia marketingowa, podstawa programowa, Mark Twain

Abstrakt

W niniejszym artykule podjęto kwestię funkcjonowania różnych realizacji przekładu powieści Marka Twaina The adventures of Tom Sawyer na polskim rynku wydawniczym. Książka wydaje się szczególnie ważną pozycją ze względu na swoje stałe miejsce w kanonie lektur szkolnych, które skutkuje systematycznym powiększaniem się jej serii translatorskiej. Punktem kluczowym jest omówienie wersji dzieła z załączonym opracowaniem dostosowanych do potrzeb uczniów klasy piątej szkoły podstawowej. Propozycje lektury zaprezentowane przez Wydawnictwo Zielona Sowa, Wydawnictwo Skrzat, Wydawnictwo GREG i Wydawnictwo Ibis zostają przeanalizowane pod kątem zastosowanych strategii marketingowych oraz realizacji założeń podstawy programowej. Odpowiedziano również na pytanie czy sfera związana z utrzymaniem się przedsiębiorstwa na rynku oraz zakres wartości edukacyjnych, które mają ukształtować świadomego czytelnika, są ze sobą spójne.

Bibliografia

Twain M., b.d.w., Przygody Tomka Sawyera, Kraków: Wydawnictwo Zielona Sowa.

Twain M., 2000, The adventures of Tom Sawyer Penguin Readers, Madrid: Pearson.

Twain M., 2004, The adventures of Tom Sawyer. Czytamy w oryginale, Kraków: Mediasat Poland Bis.

Twain M., 2011, Przygody Tomka Sawyera, Warszawa: Bellona.

Twain M., 2011, Przygody Tomka Sawyera. Lektura dobrze opracowana, Kraków: Wydawnictwo Skrzat.

Twain M., 2013, The adventures of Tom Sawyer. Przygody Tomka Sawyera, Kraków: Wydawnictwo 44 pl.

Twain M., 2016, Przygody Tomka Sawyera. Lektura z opracowaniem, Kraków: Wydawnictwo GREG.

Twain M., 2017, Przygody Tomka Sawyera. Lektura z opracowaniem, Poznań: Wydawnictwo Ibis.

Dybiec-Gajer J., 2011, Parateksty w polskich przekładach Marka Twaina The Adventures of Tom Sawyer i The Aventures of Huckleberry Finn – między pomijaniem a dopisywaniem, „Między oryginałem a przekładem”, 17, s. 54–83.

Hill H., 1967, Mark Twain’s letters to his publishers 1867–1894, Berkeley–Los Angeles.

Franaszek A., 2006, Od Bieruta do Herlinga-Grudzińskiego. Wykaz lektur szkolnych w Polsce w latach 1946–1999, Warszawa.

Kaplan J., 1974, Mark Twain and his world, New York.

Kersten H., 2010, Mark Twain, der treueste Freund der deutschen Sprache, [w:] M. Twain, The awful German language, Berlin, s. 45–59.

Leszczyński G., 2006, Kanon książek – pojęcie i sprzeczności, [w:] Książka dziecięca 1990–2005 Konteksty kultury popularnej i literatury wysokiej, G. Leszczyński, D. Świerczyńska-Jelonek, M. Zając (red.), Warszawa, s. 255–267.

Leszczyński G., Zając M., 2013, Książka i młody czytelnik, Warszawa.

Papuzińska J., 2006, Wpływ świata mediów na kształt książki dziecięcej i style jej odbioru, [w:] Książka dziecięca 1990–2005 Konteksty kultury popularnej i literatury wysokiej, G. Leszczyński, D. Świerczyńska-Jelonek, M. Zając (red.), Warszawa, s. 13–31.

Stawiński J., 1963, Mark Twain, Warszawa.

Świerczyńska-Jelonek D., 2006, Dziecięce kryteria oceny książki, [w:] Książka dziecięca 1990–2005 Konteksty kultury popularnej i literatury wysokiej, G. Leszczyński, D. Świerczyńska-Jelonek, M. Zając (red.), Warszawa, s. 227–244.

Zając M., 2000, Promocja książki dziecięcej, Warszawa.

Zając M., 2006, Raport o książce dla dzieci i młodzieży, Warszawa.

https://www.daad.org/files/2016/07/Mark_Twain-Broschuere.pdf

https://Krakówczyta.pl/926022/Przygody+Tomka+Sawyera

http://www.listalektur.pl/

https://men.gov.pl/wp-content/uploads/2016/11/podstawa-programowa-%E2%80%93-jezyk-polski-%E2%80%93-szkola-podstawowa-%E2%80%93-klasy-iv-viii-.pdf

http://edukacja.dziennik.pl/aktualnosci/artykuly/459243,lista-lektur-wszkole-podstawowej-aktualna.html

http://lubimyczytac.pl/o nas

http://lubimyczytac.pl/ksiazka/270156/przygody-tomka-sawyera

http://ue.poznan.pl/data/upload/articles/20150307/6d7807108964780312/autoreferat-k-wolniewicz.pdf

https://cke.gov.pl/images/_EGZAMIN_MATURALNY_OD_2015/Materialy/Scenariusze/polski/Na_czym_polega_streszczanie_tekstu.pdf

https://www.ibe.edu.pl/images/prasa/Materia%20pomocniczy%20do%20matury%20-%20streszczenie%202.pdf

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2019-12-15

Numer

Nr 14 (2019)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 999
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

literatura dla dzieci, kanon lektur, seria translatorska, wydawnicza strategia marketingowa, podstawa programowa, Mark Twain
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa