Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Search
  • Home
  • /
  • Search
  1. Home /
  2. Search

Search

Advanced filters
Published After
Published Before

Search Results

Found 15 items.
  • Between languages, cultures, and religions: some comments on translating Thomas Merton’s journals into Polish
    Piotr Blumczyński
    43-52
    2009-12-02
  • University translation didactics in Poland and abroad
    Rafał Szubert
    315-329
    2008-12-01
  • The aspects of translation of Polish and German documents in foreign judicial cooperation in civil cases
    Katarzyna Siewert
    59-72
    2011-12-01
  • Technical translation – expectations, challenges, practice
    Magdalena Kopczyńska
    113-126
    2015-04-28
  • Foundations of the process-oriented translation didactics
    Paweł Kubiak
    257-268
    2009-12-03
  • On a career path: the translator of medical texts and profession-related requirements
    Ewa Kościałkowska-Okońska
    189-199
    2017-12-29
  • The story Nema povratka written by Miodrag Bulatović – the translator as an intermediary between the Serbian and Polish cultures
    Justyna Fudala
    117-129
    2017-12-29
  • Medical texts: traps for the sworn translator
    Ewa Kościałkowska-Okońska
    127-138
    2015-04-28
  • Magdalena Buchowska Translating and interpreting for the EU: challenges of the modern Tower of Babel
    Magdalena Buchowska
    67-82
    2017-12-29
  • A cognitive approach to translation in the context of interdisciplinary cooperation – advantages, challenges and perspectives for development
    Monika Linke
    111-120
    2009-12-03
  • Translation of vulgar literature (based on works of Miodrag Bulatović)
    Justyna Fudala
    155-170
    2019-12-15
  • Audio description of press photographs: New experience for a translator Summary Audio
    Agata Bernaś
    73-95
    2019-12-15
  • Translation of religious and theological texts – subject matter, specificity, and selected translation challenges
    Joanna Kubaszczyk
    75-101
    2025-10-05
  • Business language in the training of future translators – methods, techniques, challenges
    Karolina Siwek
    137-153
    2025-10-05
  • Polish translation of Gavrila Derzhavin’s Ode to Felica – contexts and comments
    Matylda Chrząszcz
    59-78
    2022-01-12
1 - 15 of 15 items
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop