Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Na pograniczu języków, kultur i religii: uwagi o tłumaczeniu dzienników Thomasa Mertona
  • Strona domowa
  • /
  • Na pograniczu języków, kultur i religii: uwagi o tłumaczeniu dzienników Thomasa Mertona
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 5 (2009) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Na pograniczu języków, kultur i religii: uwagi o tłumaczeniu dzienników Thomasa Mertona

Autor

  • Piotr Blumczyński Uniwersytet Wrocławski

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2009.003

Słowa kluczowe

Thomas Merton, Rok z Thomasem Mertonem, tłumaczenie, pogranicze języków, pogranicze kultur

Abstrakt

Thomas Merton (1915–1968) to bez wątpienia jeden z najciekawszych i najbardziej znanych przedstawicieli współczesnego mistycyzmu oraz propagatorów dialogu międzyreligijnego. Artykuł stanowi próbę opisu specyfi cznych wyzwań towarzyszących tłumaczeniu jego dzienników na język polski, spowodowanych głównie ich wielowarstwową i zróżnicowaną strukturą oraz bogactwem odwołań językowych, kulturowych i religijnych.

Bibliografia

Bielawski, K., 1999, Posłowie od redakcji wydania polskiego Nowego posiewu kontemplacji, Kraków, s. 285–287.

Kania, I., 1993, „Od redaktora przypisów”, [w:] Merton, T., Dziennik azjatycki, tłum. E. Tabakowska, Kraków.

Merton, T., 1962, Znak Jonasza, tłum. K. Poborska, Kraków.

Merton, T., 2006, Rok z Thomasem Mertonem. Codzienne medytacje, tłum. P. Blumczyński, Kraków.

Nowakowska, E. 1997, „Od tłumaczki”, [w:] Merton, T., W natarciu na niewypowiadalne, Bydgoszcz, s. 9–11.

Person, P.M., 2003, „Thomas Merton – archiwista”, tłum. A. Muranty, [w:] Studia Mertoniana, 2, Bielawski, K. (red.), Kraków, s. 65–85.

Steiner, G., 2000, Po wieży Babel. Aspekty języka i przekładu, tłum. W.O. Kubińscy, Kraków.

Tabakowska, E., 1999, O przekładzie na przykładzie, Kraków.

Życiński, J., 2003, „Merton a ekologia ludzkiego ducha”, [w:] Studia Mertoniana, 2, Bielawski, K. (red.), Kraków, s. 7–9.

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2009-12-02

Numer

Nr 5 (2009)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 473
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

Thomas Merton, Rok z Thomasem Mertonem, tłumaczenie, pogranicze języków, pogranicze kultur
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa