Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • Čeština
    • Deutsch
    • English
    • Español (España)
    • Français (France)
    • Français (Canada)
    • Hrvatski
    • Italiano
    • Język Polski
    • Srpski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • Čeština
  • Deutsch
  • English
  • Español (España)
  • Français (France)
  • Français (Canada)
  • Hrvatski
  • Italiano
  • Język Polski
  • Srpski

Odrodzenie i Reformacja w Polsce

Szukaj
  • Strona domowa
  • /
  • Szukaj
  1. Strona domowa /
  2. Szukaj

Szukaj

Filtry zaawansowane
Od
Do

Wyniki wyszukiwania

Znaleziono 25 elementów.
  • Sources for the Textual Commentary of the 1593 Jakub Wujek’s New Testament Translation. Study of Acts 2:14–36
    Paulina Nicko­-Stępień
    167-189
    2018-03-25
  • Przyczynek do sprawy narodowości Marcina Siennika
    Zbigniew Bela
    143-154
    2016-01-01
  • “The Words of My Mouth Shall They Be, Yet the Will of the Greeks”. A Representation of the “Diplomatic Mission” in Act III of Troas by Łukasz Górnicki
    Michał Bajer
    221-261
    2018-03-25
  • Staropolski przekład dzieła Lingua Erazma z Rotterdamu w „teatralnym lustrze” pierwowzoru (casus jednego wątku)
    Justyna Dąbkowska-Kujko
    55-74
    2022-01-11
  • Okrucieństwo kacyrskie przeciw katolikom w Anglijej, czyli polski głos w sporze o męczeństwo
    Mirosława Hanusiewicz-Lavallee
    37-60
    2012-01-01
  • Opatrzność i wróg. O Janie Zawickim i jego tragedii Jeftes
    Jarosław Bedyniak
    65-90
    2011-06-01
  • Źródła dla komentarza tekstowego Nowego Testamentu w tłumaczeniu Jakuba Wujka z roku 1593. Studium Dz 2, 14–36
    Paulina Nicko-Stępień
    235-257
    2018-02-01
  • Jeszcze raz w sprawie nieznanego tłumaczenia Jana Kalwina w Polsce
    Margarita A. Korzo
    191-201
    2012-01-01
  • Biblia Jakuba Wujka i Justusa Rabba. Postylla katolicka mniejsza z 1590 roku jako świadek tekstowy przekładu Nowego Testamentu sprzed pierwszej cenzury (1591–1592)
    Tadeusz Rubik
    77-113
    2023-04-08
  • A Contribution to the Question of Marcin Siennik’s Nationality
    Zbigniew Bela
    281-292
    2018-03-25
  • Notes on the Role of the Basel Manuscripts in Sixteenth-Century Protestant Literature of the Grand Duchy of Lithuania
    Margarita A. Korzo
    49-69
    2018-03-25
  • Kto napisał Zwierzciadło człowieka krześcijańskiego? O pierwszych jezuickich tłumaczach pism Ludwika z Granady
    Mirosława Hanusiewicz-Lavallee
    105-127
    2024-03-05
  • The Polish Translation of Chapter XX of the Fourth Book of Institutio Christianae religionis of John Calvin
    Wojciech Kriegseisen
    165-180
    2014-01-01
  • Louvain Edition of the Vulgate and the New Testament in the Translation by Jakub Wujek from 1593 Study of Matthew 16:13–20
    Paulina Nicko­-Stępień
    147-166
    2018-03-25
  • Apokryficzna apokalipsa Rzeczypospolitej, czyli jak Facies perturbatae et afflictae Reipublicae Jana Dymitra Solikowskiego przeistoczyła się w Apocalipsis Stanislai Orechovii
    Jakub Wolak
    35-76
    2023-04-08
  • Mleko duchowne – Upominek od Pietra Paola Vergeria w polskim przekładzie Ostafiego Trepki z 1556 roku
    Wojciech Kordyzon
    239-273
    2022-01-11
  • „Podróżujemy dla własnej przyjemności...” – zapis podróży Daniela Naborowskiego z Montpellier do Awinionu
    Alicja Bielak
    35-56
    2021-01-01
  • Przyczynek do roli druków bazylejskich w XVI–wiecznym piśmiennictwie ewangelickim Wielkiego Księstwa Litewskiego
    Margarita A. Korzo
    7-26
    2011-06-01
  • Jana Długosza list dedykacyjny do Katalogu arcybiskupów gnieźnieńskich
    Hanna Rajfura
    111-138
    2019-01-19
  • Boccaccio czy Petrarka? O wybranych źródłach Facecyi polskich
    Anna Gallewicz
    33-58
    2024-03-05
  • „Słowa moich ust będą, ale Greków chcenie” Reprezentacja poselstwa w III akcie Troas Łukasza Górnickiego
    Michał Bajer
    5-45
    2015-12-01
  • W cieniu wielkiego jubileuszu. O najnowszej biografistyce Dantego
    Anna Pomierny-Wąsińska
    257-272
    2024-03-05
  • Kalwińska z Chrystusem wojna i odnaleziona Kolęda paniom saskim – domniemany autor i edycja wierszy antyprotestanckich
    Michał E. Nowakowski
    151-197
    2024-03-05
  • Wulgata Lowańska a Nowy Testament w przekładzie ks. Jakuba Wujka z roku 1593 Studium Mt 16, 13-20
    Paulina Nicko-Stępień
    47-66
    2015-12-01
  • Scripti versus manu Philippi… czyli o albumie przyjaźni z wpisem Filipa Melanchtona ze zbiorów Biblioteki Uniwersyteckiej w Warszawie
    Joanna Milewska-Kozłowska
    191-245
    2024-12-09
1 - 25 z 25 elementów
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa