Salta al contenuto principale Salta al menu principale di navigazione Salta al piè di pagina del sito
  • Registrazione
  • Login
  • Language
    • English
    • Italiano
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Ultimo fascicolo
  • Archivi
  • Info
    • Sulla rivista
    • Proposte
    • Comitato Scientifico ed Editoriale
    • Dichiarazione sulla privacy
    • Contatti
  • Registrazione
  • Login
  • Language:
  • English
  • Italiano
  • Język Polski

Studi polacco-italiani di Toruń

XXI (2025)
  • Home
  • /
  • XXI (2025)
  1. Home /
  2. Archivi /
  3. XXI (2025)

XXI (2025)

XXI (2025)
Sunday, Oct 12, 2025
This issue table of contents
Literaturoznawstwo
I luoghi del perturbante: alterazioni e rielaborazioni del domestico nell’opera di Fleur Jaeggy
Anna Małgorzata Brysiak
7-33
PDF
Raccontare la demenza, raccontare la cura: I cura cari di Marco Annicchiarico
Stefano Redaelli
35-51
PDF
«Dove ti sto cercando?». Giuliano Mesa e la poesia di Paul Celan
Alessandro Baldacci
53-70
PDF
Le principali sfide nella traduzione della poesia: l’esempio delle traduzioni del sonetto “Alla sera” di Ugo Foscolo svolte dagli studenti
Katarzyna Rogalska-Chodecka
69-82
PDF
Historia i prawo
Timesharing in European legal systems – selected issues
Ewa Kojder-Pawluś
83-91
PDF (English)
Prawnokarne i kryminologiczne aspekty nielegalnych zbiórek pieniędzy w Internecie
Bartłomiej Kowalski
93-106
PDF (Język Polski)
Bezpieczeństwo obrotu gotówkowego - ewolucja zabezpieczeń banknotów polskiego złotego
Grzegorz Świerad
107-132
PDF (Język Polski)
Zwięzłość uzasadnienia wyroku wojewódzkiego sądu administracyjnego
Maciej Kobak
133-144
PDF (Język Polski)
Prawna ochrona życia dziecka poczętego w Irlandii – od konstytucyjnej ochrony życia nasciturusa do aborcji na żądanie
Agnieszka Niedźwiedź
145-168
PDF (Język Polski)
Wybrane problemy administracji świadczącej
Jerzy Posłuszny
169-179
PDF (Język Polski)
Językoznawstwo
Listy Bernarda Moranda do Jana Zamoyskiego (1592-1594). Przekład filologiczny z komentarzem
Łukasz Berezowski, Joanna Ciesielka
207-228
PDF (Język Polski)
Republika Włoska: Wyrok Trybunału Konstytucyjnego nr 16 z 2025 r. w przedmiocie zgodności z Konstytucją przepisów włoskiego prawa dotyczących wynagrodzenia należnego biegłym i tłumaczom za czynności wykonywane w postępowaniu sądowym
Joanna Ciesielka
181-206
PDF (Język Polski)
Varia
Między legalnością a skutecznością fiskalną: zmiana interpretacji prawa podatkowego we Włoszech w świetle orzecznictwa TSUE
Prof. UMK, dr hab. Maciej Serowaniec
229-241
PDF (Język Polski)

Search

Search

Browse

  • Scorri l'indice per Autori
  • Issue archive

User

User

Ultimo numero

  • Lodo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informazioni

  • per i lettori
  • Per gli autori
  • Per i bibliotecari

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Lingua

  • English
  • Italiano
  • Język Polski
Su

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop