The Sealed Book of Isaiah [Isaiah 29: 11–12]: According to EOTC Interpretation
DOI:
https://doi.org/10.12775/TiCz.2026.005Słowa kluczowe
Etiopski Kościół Ortodoksyjny Tewahedo, literatura kościelna, interpretacja biblijna, Andǝmta, Księga Izajasza, komentarze do Izajasza 29:11–12 (interpretacja), księga zapieczętowanaAbstrakt
Zapieczętowana księga w Proroctwie Izajasza (Iz 29, 11–12) w rozumieniu Etiopskiego Kościoła Ortodoksyjnego Tewahedo
Niniejszy artykuł poświęcony jest analizie teologicznej głębi oraz tradycji interpretacyjnej Księgi Izajasza w rozumieniu Etiopskiego Kościoła Ortodoksyjnego Tewahedo, gdzie nazywana jest ona „däräqǝ ḫädisǝ”. Nazwa ta podkreśla wyjątkową rolę prorocką Izajasza w odkrywaniu boskiej tajemnicy Wcielenia – stania się Słowa Bożego człowiekiem. W niniejszym opracowaniu badamy, w jaki sposób Izajasz, poprzez boskie objawienie, wyraził tę głęboką tajemnicę w sposób wykraczający poza czysto ludzkie rozumienie. Jednym z głównych przykładów jest Izajasz 53:1, który pyta: „Kto uwierzył naszemu posłaniu? I komu objawiło się ramię Pana?”. Fragment ten ilustruje duchową złożoność, która często sprawia, że teksty prorockie są trudne do interpretacji bez teologicznego wglądu.
Problem poruszony w niniejszym badaniu dotyczy trudności, jakie wielu czytelników napotyka podczas zapoznawania się z literaturą prorocką Biblii, zwłaszcza bez odpowiedniego przewodnictwa egzegetycznego. Głównym celem jest wykazanie, w jaki sposób tradycja Etiopskiego Kościoła Ortodoksyjnego Tewahido zapewnia niezbędne ramy interpretacyjne do zrozumienia takich tekstów. W badaniu zastosowano metody jakościowe, analizując fragmenty biblijne w świetle nauk Kościoła i tradycji teologicznej.
Wyniki badań pokazują, że Księgi Izajasza nie da się w pełni zrozumieć wyłącznie poprzez dosłowne czytanie; wymaga ona kontekstowej i teologicznej interpretacji zakorzenionej w tradycji ortodoksyjnej. Badanie stwierdza, że zastosowanie tego ustrukturyzowanego podejścia pomaga odkryć ukryte znaczenia proroctwa, szczególnie dotyczące Wcielenia. Niniejszy artykuł wnosi nowe spostrzeżenia, podkreślając wyjątkową rolę hermeneutyki etiopskiego Kościoła ortodoksyjnego w interpretacji biblijnej, wyróżniając ją spośród innych tradycji pod względem głębi i spójności doktrynalnej.
Bibliografia
“Baläandem Commentaries.” Journal of Ethiopian Studies 9 (1971): 9–20.
Alehegne, Mersha. “Features of Andəmta: The Ethiopian Hermeneutics in Amharic.” Journal of Ethiopian Church Studies 2, no. 2 (2012): 11–121.
An, K. S. An Ethiopian Reading of the Bible: Biblical Interpretation of the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. 2016.
Beale, G. K. Handbook on the New Testament Use of the Old Testament: Exegesis and Interpretation. Grand Rapids: Baker Books, 2012.
Billings, J. Todd. The Word of God for the People of God: An Entryway to the Theological Interpretation of Scripture. Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing, 2010.
Breck, John. Scripture in Tradition: The Bible and Its Interpretation in the Orthodox Church. Crestwood, NY: St. Vladimir’s Seminary Press, 2001.
Chou, Abner. The Hermeneutics of the Biblical Writers: Learning to Interpret Scripture from the Prophets and Apostles. Grand Rapids: Kregel Academic, 2018.
Congar, Yves. The Meaning of Tradition. San Francisco: Ignatius Press, 2016.
Cowley, W. “The Beginning of the Andem Commentary Tradition.” Journal of Ethiopian Studies 10 (1972): 1–16.
Crawford, M. (2013). “Scripture as 'One Book': Origen, Jerome, and Cyril of Alexandria on Isaiah 29:11". The Journal of Theological Studies 64, no. 1 (2013): 137–153.
Elowsky, Joel C., ed. Commentary on Isaiah. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2013.
Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. Anǝdmta of Isaiah in Amharic. Amharic, 1982.
Friedman, Maurice. A Heart of Wisdom: Religion and Human Wholeness. Albany: State University of New York Press, 2012.
Haimanot Abew. Tenseye Zgubaye Matemiya. 2007.
Järvinen, J. “Ha’adam: Adam, Man or Human—The Importance of Interpretation in Biblical Translation.” Master’s thesis. 2008.
Mathews, Shailer. “The Interpretation of Parables.” The American Journal of Theology 2, no. 2 (1898): 293–311.
Mc Kinion, Steven A., ed. Ancient Christian Commentary on Scripture: Old Testament X: Isaiah 1–39. General editor Thomas C. Oden. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2004.
Puthuparampil, Jacob. Mariological Thought of Mar Jacob of Serugh (451–521). Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2012.
Smart, Ninian. “Interpretation and Mystical Experience.” Religious Studies 1, no. 1 (1965): 75–87.
Treier, Daniel J. Introducing Theological Interpretation of Scripture: Recovering a Christian Practice. Grand Rapids: Baker Academic, 2008.
Uitti, Roger W. “Opening the Sealed Book: Interpretations of the Book of Isaiah in Late Antiquity.” Consensus 33, no. 1 (2008): Article 14.
Vinay, Jean-Paul, and Jean Darbelnet. “A Methodology for Translation.” In The Translation Studies Reader, 84–93. London: Routledge, 2000.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2026 Fikremariam Kebede

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
CC BY ND 4.0. Posiadaczem prawa autorskiego (Licencjodawcą) jest Autor, który na mocy umowy licencyjnej udziela nieodpłatnie prawa do eksploatacji dzieła na polach wskazanych w umowie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji niewyłącznej na korzystanie z Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego w następujących polach eksploatacji: a) utrwalanie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; b) reprodukowanie (zwielokrotnienie) Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego drukiem i techniką cyfrową (e-book, audiobook); c) wprowadzania do obrotu egzemplarzy zwielokrotnionego Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; d) wprowadzenie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego do pamięci komputera; e) rozpowszechnianie utworu w wersji elektronicznej w formule open access na licencji Creative Commons (CC BY-ND 3.0) poprzez platformę cyfrową Wydawnictwa Naukowego UMK oraz repozytorium UMK.
- Korzystanie przez Licencjobiorcę z utrwalonego Utworu ww. polach nie jest ograniczone czasowo ilościowo i terytorialnie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji do Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego nieodpłatnie na czas nieokreślony
PEŁEN TEKST UMOWY LICENCYJNEJ >>
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 6
Liczba cytowań: 0