O włoskiej „fantastyczności”: między leksykografią a historią literatury
DOI:
https://doi.org/10.12775/TSP-W.2020.015Słowa kluczowe
fantastyczność, literatura włoska, etymologia, leksykografiaAbstrakt
Fantastyczność w literaturze została omówiona tak gruntownie, że każda nowa praca na ten temat może budzić podejrzenie, że przetwarza jedynie wcześniejsze poglądy. Celem niniejszego artykułu jest jednak wypełnienie luki w badaniach nad literaturą fantastyczną, zwłaszcza włoską, i podjęcie problemu, któremu nie poświęcono do tej pory należytej uwagi. Mianowicie, w dotychczasowych badaniach nad fantastycznością w literaturze prawie zawsze pomijano etymologię słowa „fantastyczny”, koncentrując się jedynie na XIX-wiecznej literackiej genezie tego terminu. Niniejsza praca zawiera natomiast analizę jego współczesnych definicji słownikowych, ukazuje historyczny rozwój jego znaczeń od najwcześniejszego odnotowanego wystąpienia tego słowa w języku włoskim, a na koniec analizuje dokładnie grecką etymologię, zestawiając ją z najnowszym znaczeniem, jakie omawiany termin uzyskał w XIX wieku, czyli „fantastyczny” jako termin literacki. Skrupulatna analiza etymologiczna pozwala rzucić światło na zaskakujące denotacje i konotacje słowa „fantastyczny”, które, choć pomijane w słownikach włoskich, pozostają do dziś ukryte w roli i cechach charakterystycznych tej literatury we Włoszech. Artykuł stanowi wkład w badania autorki nad współczesną włoską powieścią fantastyczną. Przedstawione w artykule argumenty potwierdzają tezę autorki, że literatura fantastyczna, w szczególności włoska, służy często jako narzędzie komentowania i interpretowania rzeczywistości.
Bibliografia
Beltrami P. G. (fondato da) (1997), Tesoro della Lingua Italiana delle Origini. Il primo dizionario storico dell'italiano antico che nasce direttamente in rete, http://tlio.
ovi.cnr.it/TLIO/.
Blue Letter Bible, Sowing Circle, https://www.blueletterbible.org/.
Lazzarin S. (2009), Les Mille et Une Morts du Fantastique, in “Caietele Echinox Journal”, Université Jean Monnet, Saint-Étienne, no 16, pp. 124-135.
Lazzarin S. (2016), Agli albori della teoria del fantastico, in Il fantastico italiano. Bilancio critico e bibliografia commentata (dal 1980 a oggi), Lazzarin S. (a cura di), Mondadori, Milano,
Liddell H.G., Scott R. (1940), A Greek–English Lexicon, revisionato e ampliato da Sir Henry Stuart Jones, con l’assistenza di Roderick McKenzie, Clarendon Press, Oxford.
Mazzatinti G. (1880), La «Fiorita» di Armannino Giudice, in “Giornale di filologia romanza”, III, 1880, pp. 1-55.
Sage V. (2012), Scott, Hoffmann, and the Persistence of the Gothic, in Popular Revenants: The German Gothic and Its International Reception, 1800-2000, Andrew Cusack, Barry Murnane (a cura di), Camden House, New York.
Scott W. (1827), On the Supernatural in Fictitious Composition, and particularly on the Works of Ernest Theodore William Hoffmann, in “Foreign Quarterly Review”, I, pp. 60-98.
Tommaseo N., Bellini B. (1861), Dizionario della Lingua Italiana Nuovamente Compilato, Dalla Società L’Unione Tipografico-Editrice, Torino, Vol. II, http://www.
bdcrusca.it/im_tom.asp?radice=000057481_3&file_seq=658.
Vocabolario della Crusca (1612), Accademia della Crusca, Firenze, http://vocabolario.signum.sns.it.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2021 Toruńskie Studia Polsko-Włoskie

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 545
Liczba cytowań: 0