Prijave priloga
Uslovi za predaju priloga
Kao deo postupka prijave priloga, autori su dužni potvrditi skladnost priloga koji prijavljuju sa svim sledećim stavkama. Autorima koji se ne pridržavaju ovih smernica prijave mogu biti vraćene.- The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
- The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, RTF, or WordPerfect document file format.
- Where available, URLs for the references have been provided.
- The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
- The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines, which is found in About the Journal.
- If submitting to a peer-reviewed section of the journal, the instructions in Ensuring a Blind Review have been followed.
Smernice za autore
Wszystkie teksty zgłaszane do „Studiów Źródłoznawczych” prosimy przesyłać w formie elektronicznej jako załącznik do e-maila na nasz adres internetowy: redakcja@studia-zrodloznawcze.pl
Wymogi redakcyjne i instrukcja dla Autorów „Studiów Źródłoznawczych”
Redakcja zwraca się do Autorów z prośbą o stosowanie następujących zasad dotyczących formy nadsyłanych tekstów:
- Wszystkie teksty prosimy przesyłać w formie elektronicznej jako załącznik do e-maila na nasz adres internetowy: redakcja@studia-zrodloznawcze.pl.
- Ostateczna decyzja o zawartości bieżącego tomu jest podejmowana w maju danego roku.
- W tekstach przeznaczonych do działów „Rozprawy”, „Materiały”, „Przeglądy”, „Dyskusje” umieszczamy na początku imię i nazwisko Autora, nr ORCID oraz afiliację (w przypadku zatrudnienia na uczelni bądź w instytucji naukowo-badawczej) lub miasto (w przypadku Autorów niezatrudnionych w placówce naukowo-badawczej oraz doktorantów i studentów). Wszystkie te elementy prosimy pisać zwykłą czcionką, nie zaś wielkimi literami.
- Pod imieniem i nazwiskiem, nr. ORCID, afiliacją lub miastem zamieszkania Autora prosimy umieścić tytuł, a następnie: zarys treści (krótka charakterystyka artykułu; objętość 400–700 znaków), poniżej zaś słowa kluczowe (maksymalnie 5–7 słów lub fraz w języku polskim i angielskim). Prosimy także o dołączenie streszczenia o objętości nieprzekraczającej 1 strony maszynopisu (do 1800 znaków ze spacjami), z zaznaczeniem języka, na który ma być tłumaczone (lub od razu w tym języku). W streszczeniu nie należy ograniczać się do omówienia treści, lecz przedstawić krótko również rezultat przeprowadzonej analizy i główne konkluzje z niej płynące oraz omówić zastosowaną metodologię.
Do artykułów i innych tekstów wymienionych w pkt. 3 prosimy o dołączenie krótkiej noty o Autorze w języku polskim i angielskim (do 500 znaków), a także podanie pełnego adresu podstawowego miejsca pracy oraz aktualnego adresu e-mailowego. Dane te są konieczne do indeksowania w bazach danych, zgodnie z wymogami MNiSW. Prosimy także o dołączenie, na końcu artykułu, bibliografii selektywnej, obejmującej najważniejsze i najnowsze wykorzystane publikacje (nie więcej jednak niż 20–25 pozycji). W bibliografii podajemy najpierw wykaz źródeł (edycji źródłowych), a potem opracowań. Nie stawiamy kropek na końcu opisu bibliograficznego kolejnych pozycji. W wypadku opisu bibliograficznego artykułów z czasopism i prac zbiorowych podajemy zakres stron, jak w przykładach zawartych niżej w pkt. 10.
- Cytowane w tekście fragmenty z opracowań podajemy zawsze czcionką prostą w cudzysłowie. W cytatach z niepublikowanych źródeł lub w aneksach źródłowych stosujemy instrukcję wydawniczą Adama Wolff a (St. Źródł., 1, 1957, s. 155–181) w odniesieniu do źródeł średniowiecznych i – ewentualnie – wczesnonowożytnych. W stosunku do tekstów z XIX i XX w. należy stosować się do zwyczajów przyjętych w publikacjach źródeł z tego okresu lub napisać własną instrukcję, co jest również możliwe wobec wcześniejszych źródeł.
- W nagłówku recenzji umieszczamy kolejno: imię i nazwisko Autora recenzowanej pracy, jej tytuł i ewentualnie podtytuł (według strony tytułowej). Jeśli recenzja dotyczy pracy zbiorowej, wówczas po tytule podajemy imię i nazwisko redaktora; następnie – w przypadku pracy wielotomowej – liczbę tomów lub części (cyframi arabskimi) i dalej: wydawnictwo, miejsce i rok wydania, a także liczbę stron liczbowanych i nieliczbowanych oraz ilustracji. Jeżeli recenzowana praca stanowi kolejny tom jakiejś serii wydawniczej, to nazwę serii i numer tomu podajemy, oddzielając te elementy przecinkami, przed nazwą wydawnictwa. Wyrazy Autor, Wydawca, Redaktor w odniesieniu do Autora recenzowanej pozycji, Wydawcy recenzowanego wydawnictwa źródłowego lub Redaktora pracy zbiorowej piszemy wielką literą. Imię i nazwisko Autora recenzji oraz afiliację umieszcza się na końcu tekstu z prawej strony. W przypadku artykułu recenzyjnego oprócz imienia i nazwiska oraz afiliacji należy podać także nr ORCID Autora. Artykuły recenzyjne i dyskusje powinny być przez Autora opatrzone tytułem, a pełny opis bibliograficzny zamieszcza się w pierwszym przypisie.
Przykładowe opisy bibliograficzne recenzowanych pozycji:
– Zenon Piech, Monety, pieczęcie i herby w systemie symboli władzy Jagiellonów, Wydawnictwo DiG, Warszawa 2003, ss. 365, 1 nlb., il. 83;
– Kolektarz wawelski sprzed 1526 roku świadek liturgii Kościoła krakowskiego w XV, XVI i XVII wieku, wyd. X. Szymon Fedorowicz, Monumenta Sacra Polonorum, t. 3, Polska Akademia Umiejętności, Kraków 2007, ss. 478, il. barwnych 24.
- W tekstach stosujemy ogólnie przyjęte skróty (np., m.in., itp., tzw.), a także z reguły: r. (rok) i w. (wiek), inne – jak najoszczędniej – w miarę potrzeby. Nazwy miesięcy podajemy cyfrą rzymską, gdy występują wraz z dniem i rokiem (bez oddzielających je kropek), w innych przypadkach w brzmieniu słownym (15 VII 1410, 16 lipca, w lipcu 1410 r.). Tekst główny nie powinien być formatowany np. poprzez użycie odmiennych rodzajów czcionek czy nadawanie poszczególnym jego elementom odmiennych stylów. Zaznaczenia wymagają jedynie kolejne akapity i ewentualnie duże cytaty, które w składzie mogą być zaznaczone w mniejszej kolumnie.
- Stosujemy przypisy dolne. Odnośniki do przypisów w tekście powinny być umieszczane przed kropką kończącą zdanie (chyba że kończy je skrót: w. – wiek, r. – rok) lub przed przecinkiem w środku zdania (chyba że muszą się znaleźć między słowami, których nie oddziela przecinek). Po każdym przypisie stawiamy kropkę. W recenzjach i artykułach recenzyjnych przypisy stosuje się na tych samych zasadach, jak w artykule naukowym. W nawiasach w samym tekście mogą być umieszczanie jedynie numery stron recenzowanej pracy.
- W przypisach prosimy o stosowanie skrótów zgodnie z zamieszczonym wykazem. Tytuły książek i artykułów piszemy kursywą, czasopism – czcionką prostą w cudzysłowie (z wyjątkiem sytuacji, kiedy stosujemy skrócony zapis, wtedy bez cudzysłowu), serii wydawniczych – prosto, bez cudzysłowu. Po tytule publikacji zamieszczonej w opracowaniu zbiorowym piszemy po przecinku – w: (bez nawiasów). W opisie bibliograficznym stosujemy polskie formy: wyd., red., oprac., tłum., itd., natomiast miejsce wydania podajemy w wersji oryginalnej. Numery tomów, roczników, zeszytów i części periodyków oraz innych publikacji zapisujemy cyframi arabskimi, a nazwiska autorów drukiem zwykłym, a nie rozstrzelonym. Przy autorach przywoływanych w tekście zasadniczym podajemy za pierwszym razem imię w pełnym brzmieniu, potem inicjał imienia, w przypisach zaś inicjał imienia, również w skróconym opisie bibliograficznym.
- W przypisach odnoszących się do opracowań podajemy za pierwszym razem cały opis bibliograficzny, a następnie inicjał imienia i nazwisko autora oraz skrócony tytuł bez wielokropka, np.:
– za pierwszym razem: W. Abraham, Organizacja Kościoła w Polsce do połowy wieku XII, Poznań 1962, s. 98–103, a następnie: W. Abraham, Organizacja Kościoła, s. 117–120;
– za pierwszym razem: B. Kürbisówna, Żywot bł. Salomei jako źródło historyczne, w: Studia historica. W 35-lecie pracy naukowej Henryka Łowmiańskiego, Warszawa 1958, s. 145–154, a następnie: B. Kürbisówna, Żywot bł. Salomei, s. 150.
Uwaga, nie używamy zapisów: op. cit., ibidem etc. W wypadku powtarzania w dwóch lub kilku kolejnych przypisach tego samego opracowania/źródła, piszemy: tamże. Jeżeli w jednym przypisie lub dwóch sąsiednich cytowane są prace tego samego autora, używamy zapisów: tenże, taż, ciż, zob. też.
Przykłady opisu artykułu w czasopiśmie:
– A. Gieysztor, Społeczeństwo i państwo pierwszych Piastów wobec chrystianizacji, „Nasza Przeszłość”, 69, 1988, s. 11–22;
– A. Gieysztor, Syntezy, kompendia i pomoce historiografii polskiej w ostatnim półwieczu, Kwart. Hist., 94, 1987, nr 1, s. 243–253.
Przykład opisu artykułu w pracy zbiorowej:
– G. Labuda, Księżna Dobrawa i książę Mieszko jako rodzice chrzestni Polski piastowskiej, w: Scriptura custos memoriae. Prace historyczne, red. D. Zydorek, Poznań 2001, s. 3–4.
Przykład opisu wydawnictwa źródłowego:
– Miracula venerabilis patris Prandotae episcopi Cracoviensis, wyd. W. Kętrzyński, w: MPH, t. 4, Lwów 1884, nr 8, s. 452–453.
Przykład opisu książki należącej do serii:
– Rejestry gospód w Krakowie z lat 1632 i 1649, wyd. K. Follprecht, Fontes Cracovienses, t. 11, Kraków 2005.
Przykład opisu artykułu z PSB:
– W. Dworzaczek, R. Świętochowski, Okolski Szymon, w: PSB, t. 23, Wrocław 1978, s. 679–691.
Podobnie zapisujemy artykuły z encyklopedii, leksykonów itp.
W przypadku przywoływania dwóch sąsiadujących stron należy stosować zapis typu: s. 1–2 (nie zaś: s. 1 n.).
- W przypisach odnoszących się do wydawnictw źródłowych stosujemy skróty zamieszczone w Spisie skrótów na końcu każdego tomu „Studiów Źródłoznawczych”. Jeżeli dane wydawnictwo nie ma swojego skrótu w tym spisie, a jego nazwa powtarza się w danym artykule, można utworzyć skrót przy pierwszym wystąpieniu, umieszczając go w nawiasach kwadratowych po słowie „dalej”, np. Korespondencja żupnika krakowskiego Mikołaja Serafina z lat 1437–1459, wyd. W. Bukowski, T. Płóciennik, A. Skolimowska, Kraków 2006 [dalej: Korespondencja żupnika], nr 27.
- W przypadku cytowania tekstu dostępnego w Internecie stosujemy zapis analogiczny jak w poniższym przykładzie:
– H. Rutkowski, Mapy Karola Perthéesa, <http://mapy.geohistoria.pl/perthees/TMH-Komentarz_do_map_Pertheesa.pdf> [dostęp: 28.03.2014].
- Przyjmujemy do druku materiały oryginalne. Tekst musi być wynikiem samodzielnych badań, niepublikowanych wcześniej w innym miejscu. Jeżeli przesłany do redakcji tekst był wcześniej rozpowszechniany w innej formie (np. w wersji skróconej, w innym języku, w Internecie) prosimy Autorów o podanie stosownej informacji, abyśmy mogli ocenić zasadność publikacji materiału na łamach „Studiów Źródłoznawczych”.
Spis skrótów
Archiwa i zespoły archiwalne
AA – Archiwum Archidiecezjalne
AD – Archiwum Diecezjalne [np. AD Płock]
AGAD – Archiwum Główne Akt Dawnych
AN – Archiwum Narodowe w Krakowie
AP – Archiwum Państwowe [np. AP Poznań]
MK – Metryka Koronna w AGAD
ML – Metryka Litewska
Biblioteki
BCzart. – Biblioteka Czartoryskich
BJ – Biblioteka Jagiellońska
BKórn. – Biblioteka Kórnicka PAN
BN – Biblioteka Narodowa
BOss. – Biblioteka Zakładu Narodowego im. Ossolińskich
BPAU/PAN – Biblioteka Naukowa Polskiej Akademii Umiejętności i Polskiej Akademii Nauk w Krakowie
Ważniejsze wydawnictwa źródłowe
AGZ – Akta grodzkie i ziemskie
Bull. Pol. – Bullarium Poloniae
CDMas. – Codex diplomaticus et commemorationum Masoviae generalis
CDSil. – Codex diplomaticus Silesiae
CDUJ – Codex diplomaticus Universitatis studii generalis Cracoviensis
C. epist. XV – Codex epistolaris saeculi decimi quinti
DKuj. Maz. – Dokumenty kujawskie i mazowieckie przeważnie z XIII wieku
KDKK – Kodeks dyplomatyczny katedry krakowskiej św. Wacława
KDm.K – Kodeks dyplomatyczny miasta Krakowa
KDMaz. – Kodeks dyplomatyczny Księstwa Mazowieckiego
KDMłp. – Kodeks dyplomatyczny Małopolski
KDPol. – Kodeks dyplomatyczny Polski
KDŚl. – Kodeks dyplomatyczny Śląska
KDWlkp. – Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski
MGH – Monumenta Germaniae historica
MGH SS – Monumenta Germaniae historica, Scriptores
Migne PL – J.P. Migne, Patrologiae cursus completus, Series Latina
MPH – Monumenta Poloniae historica
MPH s.n. – Monumenta Poloniae historica, series nova
MPV – Monumenta Poloniae Vaticana
MRPS – Matricularum Regni Poloniae summaria
NKDMaz. – Nowy kodeks dyplomatyczny Mazowsza
Schl. UB – Schlesisches Urkundenbuch
UdR. Spisy – Urzędnicy dawnej Rzeczypospolitej XII–XVIII wieku. Spisy
VL – Volumina legum
ZDMłp. – Zbiór dokumentów małopolskich
Ważniejsze wydawnictwa seryjne i ciągłe
AKH – Archiwum Komisji Historycznej
AKP – Archiwum Komisji Prawniczej
PSB – Polski słownik biograficzny
RAU whf – Rozprawy (Polskiej) Akademii Umiejętności. Wydział Historyczno-Filozoficzny
SPPP – Starodawne prawa polskiego pomniki
Ważniejsze czasopisma historyczne
ABMK – „Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne”
Czas. Pr. Hist. – „Czasopismo Prawno-Historyczne”
Kwart. Hist. – „Kwartalnik Historyczny”
Kwart. HKM – „Kwartalnik Historii Kultury Materialnej”
Mies. Herald. – „Miesięcznik Heraldyczny”
Przegl. Hist. – „Przegląd Historyczny”
Przegl. Hum. – „Przegląd Humanistyczny”
Rocz. Herald. – „Rocznik Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie”/„Rocznik Polskiego Towarzystwa Heraldycznego”
Rocz. Hist. – „Roczniki Historyczne”
Rocz. Hum. – „Roczniki Humanistyczne”
Sobótka – „Śląski Kwartalnik Historyczny Sobótka”
St. Hist. – „Studia Historyczne”
St. Źródł. – „Studia Źródłoznawcze”
Zap. Hist. – „Zapiski Historyczne”
Zap. TNT – „Zapiski Towarzystwa Naukowego w Toruniu”
Pozostałe skróty
cap. – capitulum
f. – folio
fasc. – fasciculum
il. – ilustracja
k.– karta
kol. – kolumna
ks. – księga
lib. – liber
mf. – mikrofilm
ms – manuscriptum
mszp. – maszynopis
nlb. – nieliczbowane
nr – numer
nr kat. – numer katalogowy
or. – oryginał
p. – pagina
przyp. – przypis
r – recto
red. – redaktor, redakcja
rkps – rękopis
repr. – reprint
s.– strona
sygn. – sygnatura
szp. – szpalta
v – verso
vol. – volumen
w. – wers (wiersz)/wiek
wyd. – wydanie, wydawca
z. – zeszyt