Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Transformacje w procesie tłumaczenia na przykładzie przydawki rozwiniętej w języku polskim i w języku niemieckim
  • Strona domowa
  • /
  • Transformacje w procesie tłumaczenia na przykładzie przydawki rozwiniętej w języku polskim i w języku niemieckim
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 2 (2006) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Transformacje w procesie tłumaczenia na przykładzie przydawki rozwiniętej w języku polskim i w języku niemieckim

Autor

  • Agnieszka Vogelgesang-Doncer Uniwersytet Jagielloński Kraków

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2006.002

Słowa kluczowe

tłumaczenie, transformacja w tłumaczeniu, przydawka rozwinięta, walencja imiesłowów

Abstrakt

Niniejszy artykuł jest próbą wskazania potencjalnych pułapek translatorskich w procesie tłumaczenia konstrukcji przydawki rozwiniętej z języka niemieckiego na język polski oraz przy tłumaczeniu w odwrotnym kierunku. Różnice w systemach badanych języków wy-muszają dokonanie przez translatora określonych transformacji. Są to permutacje, substytucje i uzupełnienia obligatoryjne oraz fakultatywne, wymuszone normą bądź uzusem języka docelowego. Transformacje te wynikają z różnych przyczyn, takich jak różnice w walencji ekwiwalentnych imiesłowów, konieczność uniknięcia konstrukcji homonimicznych czy brak bezpośredniego ekwiwalentu w języku docelowym.

Bibliografia

Buttler, D., Kurkowska, H., Satkiewicz, H. 1971, Kultura języka polskiego, t. 1, Warszawa.

Dąmbska-Prokop, U. 1964, O niektórych funkcjach linearności w składni, Biuletyn PTJ 22, Kraków, s. 143–152.

Duden, 1966, Grammatik der deutschen Gegenwartssprache, Mannheim.

EJO, 1999, Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław.

Gębka-Wolak, M. 2000, Związki linearne między składnikami grupy nominalnej we współczesnym języku polskim, Toruń.

Heidolph, K. E. 1981, Grundzüge einer deutschen Grammatik, Berlin.

Jadacka, H. 2002, Poradnik językowy dla prawników, Warszawa.

Klebanowska, B., Kochański, W., Markowski, A. 1985, O dobrej i złej polszczyźnie, Warszawa.

Koller, W. 1992, Einführung in die Übersetzungswissenschaft, Heidelberg–Wiesbaden (= UTB 819).

Kwiek-Osiowska, J. 1971, Szyk wyrazów w grupach nominalnych z przydawkami i dopełnieniami, Poradnik Językowy, nr 3, s. 180–182.

Lipiński, K. 2000, Vademecum tłumacza, Kraków.

Markowski, A. (red.) (1999): Podręczny słownik poprawnej polszczyzny, Warszawa.

Martinet, A., 1963, Grundzüge der allgemeinen Sprachwissenschaft, Stuttgart (= Urban-Bücher, Bd. 69).

Motsch, W. 1965, Syntax des deutschen Adjektivs, Studia Grammatica III, Berlin.

Orzechowska-Zielicz, H. 1954, Szyk wyrazów w grupach syntaktycznych z rozwiniętą przydawką imiesłowową, Język Polski XXXIV, z. 5, s. 348–363.

Rath, R. 1971, Die Partizipialgruppe in der deutschen Gegenwartssprache, Sprache der Gegenwart, Schriften des Instituts für deutsche Sprache in Mannheim, Bd. XII, red. H. Moser i in., Düsseldorf.

Schenkel, W. 1972, Zur erweiterten Attribuierung im Deutschen, Linguistische Studien, Halle-Saale.

Schulz, D., Griesbach, H. 1967, Grammatik der deutschen Sprache, München.

Stolze, R. 1994, Übersetzungstheorien. Eine Einführung, Tübingen.

Śliwiński, W. 1982, W poszukiwaniu metody opisu szyku wyrazów w grupach nominalnych dzisiejszej polszczyzny pisanej, Pamiętnik Literacki LXXIII, z. 1/2, s. 145–166.

Tesnière, L. 1965, Eléments de syntaxe structurale, Paris.

Todenhagen, Ch. 1974, Vergleichende Untersuchungen zu englischen und deutschen Partizipia II – Attributen, Frankfurt a. Main.

Topolińska, Z. 1984, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia, Warszawa.

Weber, H. 1971, Das erweiterte Adjektiv- und Partizipialattribut im Deutschen, München.

Wierzbicka, A. 1963, Lingwistyczne narzędzia w stylistycznej analizie szyku wyrazów, Pamiętnik Literacki, z. 2, s. 511–533.

Wierzbicka, A. 1964, O metodach opisu szyku wyrazów, Język Polski XLIV, z. 1, s. 14–26.

Wierzbicka, A., Wierzbicki, P. 1970, Praktyczna stylistyka, Warszawa.

Wills, W. 1993, Überlegungen zum übersetzerischen Lehr- und Lernprozess, Taducere Navem. Festschrift für Katharina Reiß. Tampere, red. J. Holz-Mänttäri, C. Nord, s. 103–116.

Wróbel, H. 1975, Składnia imiesłowów czynnych we współczesnej polszczyźnie, Katowice.

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2008-12-01

Numer

Nr 2 (2006)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 867
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

tłumaczenie, transformacja w tłumaczeniu, przydawka rozwinięta, walencja imiesłowów
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa