Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Italiano
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Italiano
  • Język Polski

Toruńskie Studia Polsko-Włoskie

Międzykulturowa „gra” między językiem a językiem w La Lupa Vergi oraz w Bodas de Sangre Lorci
  • Strona domowa
  • /
  • Międzykulturowa „gra” między językiem a językiem w La Lupa Vergi oraz w Bodas de Sangre Lorci
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. XVI (2020) /
  4. Część II. W poszukiwaniu włoskiej tożsamości: język, przekład, literatura

Międzykulturowa „gra” między językiem a językiem w La Lupa Vergi oraz w Bodas de Sangre Lorci

Autor

  • Dominika Machel Department of Italian Literature and Literatures in Spanish, nstitute of Literary Studies, Faculty of Humanities, Nicolaus Copernicus University in Toruń

DOI:

https://doi.org/10.12775/TSP-W.2020.011

Słowa kluczowe

Giovanni Verga, La Lupa, Federico Garcia Lorca, Bodas de sangre, folklor, wieś, teatr, teatr włoski, teatr hiszpański, wiek XIX, wiek XX

Abstrakt

Niniejszy artykuł ma na celu porównanie i analizę problemów i rozwiązań językowych oraz sposobu konstruowania świata przedstawionego za pomocą języka w ramach hiszpańskiego nurtu literackiego, Generación del 27 i włoskiego realizmu. Analizie poddane są sztuki teatralne Bodas de sangre Federico García Lorci i La Lupa Giovanniego Vergi. Przeprowadzona analiza skupia się na wykorzystaniu języków regionalnych i dialektów oraz ich transpozycji (lub jej braku) na język narodowy w zakresie semantyki, semiotyki i stylistyki. Studium przypadku zawiera również elementy biografii autorów i uwzględnia ich zainteresowania socjologią klasy nieuprzywilejowanej i etnologią. W artykule przedstawiono i porównano ewolucję sztuki teatralnej w południowych Włoszech i Hiszpanii oraz podkreślono podobieństwa i zbieżności, którym nie poświęcono do tej pory wystarczającej uwagi w badaniach literackich.

Bibliografia

Baczyńska, Beata. Historia literatury hiszpańskiej. PWN, Warszawa, 2014.

Barsotti, Anna, Verga drammaturgo. Tra commedia borghese e teatro verista siciliano, Firenze, La Nuova Italia Editrice, 1974.

Bonanzinga, Sergio, La musica di tradizione orale in Lingue e culture in Sicilia a c. di Ruffino, Giovanni, Vol. 2, Palermo, Centro di studi filologici e linguistici siciliani, 2013.

Cirese, Alberto Mario. Lo studio delle tradizioni popolari in Manuale di letteratura italiana . Storia per generi e problemi, volume quarto: Dali 'unità d 'ltalla alla fine del Novecento, a c. di F. Bnoschi e C. Di Girolamo. Torino, BoDati Boringhieri, 1996.

Cocchiara Giuseppe, La lezione di Pitré, in Storia del folklore europeo, Torino, Boringhieri, 1979.

Cocchiara, Giuseppe. Pitrè, la Sicilia e il folklore, Messina-Firenze, G. D'Anna Editrice, 1951.

Croce, Benedetto, Appunti di letteratura popolare da antiche opere letterarie, in Archivio per lo studio delle tradizioni popolari, rivista diretta da Pitré, Giuseppe e Salomone Marino, Salvatore Palermo-Torino, Clausen, n. 1-1894.

Dardano Maurizio, Trifone Pietro. Grammatica italiana con nozioni di linguistica, Bologna, Zanichelli, 1995.

Debenedetti, Giacomo. Verga e il naturalismo, Milano, Aldo Garzanti Editore, 1978.

Fulci, Ludovico, La Lupa di Verga. Esercitazioni di lettura e spunti di approfondimento, Wrocław, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, 2005.

García Lorca, Federico, Bodas de sangre, Fuenlabrada (Madrid), Ediciones Cátedra, 2000.

García Lorca, Federico, Bodas de sangre; con cuadros cronológicos, intr., bibliografía, texto íntegro, notas y llamadas de atención, documentos y orientaciones para el estudio a c. di Manuel Cifo González, Madrid, Editorial Castalia, 1999.

García Lorca, Federico, conferencia dictada el 13 de diciembre de 1928: Las canciones de cuna españolas. En: Obras completas: México, Aguilar, 1991.

García Lorca, Federico, Od pierwszych pieśni do słów ostatnich : (wiersze, proza, listy, wypowiedzi), a c. di Szleyen, Zofia, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1987.

Giancristofaro, Lia. Il segno dei Vinti. Lettura antropologica dell’opera di Verga, https://www.academia.edu/33137043/Il_segno_dei_Vinti._Lettura_antropologica_dellopera_di_Verga

González de Molina, Manuel. Algunas reflexiones sobre el mundo rural y los movimientos campesinos in Historia contemporánea española in Rivera, Antonio, Ortiz de Orruño , José María, Ugarte, Javier. Movimientos sociales en la España Contemporánea. Madrid, Abada Editores, 2008.

Lázaro Carreter, Fernando, Correa Calderón, Evaristo. Cómo se comenta un texto literario, Madrid, Ediciones Cátedra, 1975.

Luis Sanchez, Francisco, Pensamiento en la literatura española, Poznań, Wydawnictwo Naukowe UAM, 1992.

Muñiz Muñiz, María de las Nieves, 1999, Italia e Italie. Immagini tra Rivoluzione e Restaurazione, Roma, Bulzoni, pp. 161-181

Nicoll, Allardyce. Dzieje teatru, Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1959.

Pitrè, Giuseppe., Canti popolari siciliani, Bologna, Forni, 1980.

Pitrè, Giuseppe. Usi e costumi, credenze e pregiudizi del popolo siciliano, Firenze, Barbera, 1944-1952.

Pitré, Giuseppe. Usi e costumi del popolo siciliano, Firenze, Universale Cappelli, 1961.

Travalia, Caroline, Pazo, José, Juego, léxico y sintaxis en la lengua de García Lorca, p. 27 https://www.academia.edu/12677581/Juego_l%C3%A9xico_y_sintaxis_en_la_lengua_de_Garc%C3%ADa_Lorca

Raya, Gino, Carteggio Verga-Capuana, Roma, Edizioni dell'Ateneo, 1984

Senado Gomez, Julio. Castilla en escombros: las leyes, las tierras, el trigo y el hambre. Valladolid: Ámbito, 1993.

Scarfoglio, Edoardo. Il Libro Di Don Chisciotte - Primary Source Edition, Charleston, Nabu Press, 2014.

Sirvent del Otero. María Josefa, Actualidd del cuento infantil en España in Petrini, Enzo, Estudio crítico de la literatura juvenil, Madrid, Rialp, 1963.

Sansone, Marcello. Relazioni fra la letteratura italiana e le letterature dialettali, in Problemi e orientamenti critici di Lingua e di Letteratura italiana, IV (Letterature comparate), a c. di Momigliano, Arnoldo, Milano, Marzorati Editore, 1947.

Verga, Giovanni, La lupa in Tutto il teatro, Milano, Arnoldo Mondadori Editore, 1980.

Voce “compare” in Vocabolario Treccani http://www.treccani.it/vocabolario/compare/

Voce comare in Vocabolario Treccani http://www.treccani.it/vocabolario/comare/

Voce gnà in Vocabolario Treccani http://www.treccani.it/vocabolario/gna/

Zapullo Muscará, Sarah, Invito alla lettura di Verga, Milano, Mursia, 1977 (7ª ed., 1997).

Zappulla, Angelo, La Giustizia nella Letteratura e nello Spettacolo Siciliani tra ‘800 e ‘900. Da Verga a Sciascia, Catania, Istituto di Storia dello Spettacolo Siciliano, 1997.

Pobrania

  • PDF (Italiano)

Opublikowane

2020-12-17

Jak cytować

1.
MACHEL, Dominika. Międzykulturowa „gra” między językiem a językiem w La Lupa Vergi oraz w Bodas de Sangre Lorci. Toruńskie Studia Polsko-Włoskie [online]. 17 grudzień 2020, s. 169–190. [udostępniono 28.6.2025]. DOI 10.12775/TSP-W.2020.011.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

XVI (2020)

Dział

Część II. W poszukiwaniu włoskiej tożsamości: język, przekład, literatura

Licencja

Prawa autorskie (c) 2021 Toruńskie Studia Polsko-Włoskie

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 642
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Italiano
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

Giovanni Verga, La Lupa, Federico Garcia Lorca, Bodas de sangre, folklor, wieś, teatr, teatr włoski, teatr hiszpański, wiek XIX, wiek XX
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa