Słownictwo religijne w dialogu filmowym na materiale rosyjskiego przekładu serii Dekalog
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2021.009Słowa kluczowe
słownictwo religijne, dialog filmowy, przekład audiowizualny, napisy filmowe, DekalogAbstrakt
W artykule omówiono problemy przekładu słownictwa religijnego w dialogach filmowych. W charakterze materiału egzemplifikacyjnego wykorzystano rosyjską wersję językową filmów wchodzących w skład serii Dekalog w reżyserii Krzysztofa Kieślowskiego, opracowaną techniką napisów. Do analizowanego wydania została dołączona broszura z omówieniem tła kulturowego oraz komentarzem do wybranych replik z filmów. Zawartość tej broszury oraz wybrane fragmenty dialogów zostały opisane pod kątem wpływu na możliwości interpretacji poszczególnych scen.
Bibliografia
SJP PWN – Słownik języka polskiego, dostępny na portalu www.sjp.pwn.pl (opisy zawarte w słowniku powstały na podstawie Słownika 100 tysięcy potrzebnych słów pod red. J. Bralczyka, wyd. 1, Warszawa 2005).
BTSRY – „Bolʹshoy tolkovyy slovarʹ russkogo yazyka” [Большой толковый словарь русского языкa], pod red. S.A. Kuznetsova, Petersburg 2014. Słownik dostępny na portalu gramota.ru.
Adamowicz-Grzyb G., 2013, Tłumaczenia filmowe w praktyce, Warszawa.
Długosz L., 2001, Język – religia – kultura, Szczecin.
Draguła A., 2012, Copyright na Jezusa. Język, znak, rytuał między wiarą a niewiarą, Warszawa.
Handrykowski M., 1982, Słowo w filmie, Warszawa.
Lis M., 2002, Elementy biblijne w filmach niebiblijnych, [w:] Ukryta religijność kina, M. Lis (red.), Opole, s. 77–95.
Lis M., 2006, Transmediatio tekstu biblijnego: nowa perspektywa tłumaczeń, [w:] Język religii. Konstrukcje i dekonstrukcje, L. Rożek (red.), Częstochowa, s. 165–188.
Lis M., 2007, Figury Chrystusa w Dekalogu Krzysztofa Kieślowskiego, Opole.
Lubelski T., Ukryta religijność w kinie PRL-u, [w:] Ukryta religijność kina, M. Lis (red.), Opole, s. 51–58.
Marczak M., 2000, Poetyka filmu religijnego, Kraków.
Tomaszkiewicz T., 2006, Przekład audiowizualny, Warszawa.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Licencja
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png)
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 822
Liczba cytowań: 0