Training of translators of Spanish in Poland
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2012.012Keywords
translation didactics, Spanish language training in Poland, Spanish language in PolandAbstract
The aim of the article is to present the state of teaching Spanish in Poland, including translator training. The author analyzes the position of Spanish lessons in Polish school curricula and suggests an overview of all the teaching levels. This analysis shows that although the knowledge of Spanish is still rather limited in Poland, the language has been systematically becoming more and more popular, especially among secondary school students in big cities. This fact is confirmed by the increasing number of students who choose Spanish as their second foreign language (the number has grown from 8,650 in 2002/2003 to 15,640 in 2006/2007) as well as by the increasing number of schools in which a bilingual class with Spanish may be found (currently 5 grammar schools and 14 secondary schools).
At the same time, Spanish language studies still enjoy unchanging popularity among university applicants, as a result of which the number of Spanish language departments is consistently growing – not only in state higher education institutions, but also in private ones. According to the data provided by the Ministry of Science and Higher Education, in 2007 there were 1,783 students of the Spanish language and Iberian studies. Whilst discussing training of translators of Spanish it must be emphasized that although some higher education institutions include ‘knowledge of translation’ in their graduate profiles, the first and so far the only state higher education institution offering graduate and post-graduate studies in translation is the University of Silesia. Post-graduate studies for translators of Spanish are also provided by the Jagiellonian University and the University of Warsaw.
References
Enciclopedia del espanol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006–2007, 2006, Madryt.
Enciclopedia del espanol en el mundo. Anuario 2009, Madryt.
„El mundo estudia espanol: Polonia”, 2007, [w:] El mundo estudia espanol. 2007., Gobierno de Espana, Ministerio de Educacion, Politica Social y Deporte, s. 317–333.
Murcia Soriano, A.A., de Sagarra, J.M., 2003, „El espanol en Europa Centro-Oriental y del Este”, [w:] El espanol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2003, Madryt, s. 79–203.
Murcia Soriano, A.A., 2006, „Espanol en Polonia”, [w:] Enciclopedia del espanol en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2006–2007, Madryt, s. 321–324.
Sawicki, P., 2004, „Hispanismo polaco en el cambio de los milenios”, Paralelo, 50, 1, s. 44–55.
Strzeszewski, M., 2006, Znajomość języków obcych i wyjazdy zagraniczne. Komunikat z badań, Centrum Badania Opinii Społecznej, Warszawa.
Szkolnictwo wyższe – 2007 – dane podstawowe, 2009, Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego. Departament Budżetu i Finansów, Warszawa.
Tatoj, C. (red.), 2008, Raport ewaluacyjny. Sekcje dwujęzyczne z językiem hiszpańskim w Polsce, Warszawa, CODN.
Wciorka, B., 2009, Polacy o swoich wyjazdach zagranicznych i znajomości języków obcych, Centrum Badania Opinii Społecznej, Warszawa.
Zarębska, J. 2008, Raport Powszechność Nauczania Języków Obcych w roku szkolnym 2007/2008, Zespół ds. Analiz i Prognozowania Kadr Oświaty, CODN.
Zarębska, J. 2009, Raport Powszechność Nauczania Języków Obcych w roku szkolnym 2008/2009, Pracownia Rozwoju Systemu Doskonalenia Nauczycieli, CODN.
Downloads
Published
Issue
Section
Stats
Number of views and downloads: 397
Number of citations: 0