Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

To the fraternal memory of Wieland. A speech delivered at the memorial service
  • Home
  • /
  • To the fraternal memory of Wieland. A speech delivered at the memorial service
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No. 19 (2024) /
  4. Translations

To the fraternal memory of Wieland. A speech delivered at the memorial service

Authors

  • Paweł Bielawski Uniwersytet Wrocławski https://orcid.org/0000-0002-4167-0137

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2024.007

Keywords

translation theory, translation methodology, history of translation studies

Abstract

In this eulogy delivered by Johann Wolfgang von Goethe in honour of Christoph Martin Wieland, the renowned German poet, prose writer, and translator of works by, e.g., Horace, Euripides, Aristophanes, Cicero, and Shakespeare, the author of Faust, while recalling the life and translations of the deceased, draws conclusions regarding translation methodology. In doing so, Goethe delineates a framework for translation theory and outlines a concept of translation studies four months before Friedrich Schleiermacher did so in his well-known speech, On the Different Methods of Translating [German: Uber die verschiedenen Methoden des Ubersetzens], given on June 24, 1813, at the Royal Academy of Sciences in Berlin.

References

von Goethe J.W., 1905, Zu bruderlichem Andenken Wielands. Eine in der Trauerloge gehaltene Rede, [w:] Hugo Wernekke, Goethe und die konigliche Kunst, Leipzig: Poeschel und Kippenberg, s. 118–143.

Okładka

Downloads

  • Bielawski_2024 (Język Polski)

Published

2025-10-05

Issue

No. 19 (2024)

Section

Translations

License

Copyright (c) 2025 Paweł Bielawski

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Stats

Number of views and downloads: 178
Number of citations: 0

Search

Search

Browse

  • Browse Author Index
  • Issue archive

User

User

Current Issue

  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Language

  • English
  • Język Polski

Tags

Search using one of provided tags:

translation theory, translation methodology, history of translation studies
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop