The Schematization of Spatial Relations in English, Serbian and Ukrainian: the Specifics of the Preposition over
DOI:
https://doi.org/10.12775/LinCop.2015.010Keywords
прийменник, просторова сцена, траєктор, орієнтир, схема, концептуалізаціяAbstract
The study focuses on the schematization of natural categories of the meaning in the preposition over, and contrasting it with the schematization of relevant spatial relations in Serbian and Ukrainian. Contrasting similar verbalizations of spatial relations in Ukrainian and Serbian has enabled us to conclude that distinct senses of over correlate with image-schemas characteristic for various Ukrainian prepositions – mainly над and через, but also partially за and на, and Serbian prepositions preko and nad. We deduce that in Ukrainian and Serbian the presented set of scenes are not conceptualized as a chain of connected variations derived from the same proto-scene and possessing one or two changes in the scene that provoke a distinct sense, but rather as different scenes that represent various categories of spatial relations, and they are not connected via derivation.
References
BRENDA M., 2014, The Cognitive Perspective on the Polysemy of the English Spatial Preposition over, Cambridge: Cambridge Scholars Publishing.
BRUGMAN C., 1988, The Story of Over: Polysemy, Semantics and the Structure of the Lexicon, New York: Garland.
EVANS V., TYLER A., 2004, Rethinking English „Prepositions of Movement”: The Case of To and Through, in: H. Cuyckens at all. (ed.), Adpositions of Movement (Belgian Journal of Linguistics, 18), Amsterdam: John Benjamins, pp. 247–270.
HERSKOVITS A., 1986, Language and Spatial Cognition: Interdisciplinary Study, Cambridge: Cambridge University Press.
JANDA L., 1986, A semantic analysis of the Russian verbal prefixes za-, pere-, do-, and ot-, in: Slavistische Beiträge, B. 192, München: Otto Sagner.
KLIKOVAC D., 2006, Semantika predloga. Studija iz kognitivne lingvistike, Beograd: Filološki fakultet.
LAKOFF G., 1990, Women, Fire, and Dangerous Things, Chicago: Chicago University Press.
LANGACKER R., 2000, Grammar and Conceptualization, Berlin–New York: Walter de Gruyter.
LEVINSON S., 2003, Spatial language, in: Nadel L. (ed.), Encyclopedia of cognitive science, London: Nature Publishing Group, pp. 131–137.
PIPER P., 2001, Jezik i prostor, Beograd: Biblioteka XX vek.
PRZYBYLSKA R., 2002, Polisemia przyimków polskich w świetle semantyki kognitywnej, Kraków: Universitas.
PRZYBYLSKA R., 2006, Schematy wyobrażeniowe a semantyka polskich prefiksów czasownikowych do-, od-, prze-, roz-, u-, Kraków: Universitas.
RASULIĆ K., 2004, Jezik i prostorno iskustvo, Beograd: Filološki fakultet.
ŠARIĆ LJ., 2008, Spatial Concepts in Slavic: A Cognitive Linguistics Study of Prepositions and Cases, Wiesbaden: Harrassovitz Verlag.
TALMY L., 2000, Toward a Cognitive Semantics: Concept Structuring Systems, Vol. 1, Cambridge, MA: MIT Press.
TYLER A., EVANS V., 2003, The Semantics of English Prepositions: Spatial scenes, Embodied Meaning and Cognition, Cambridge: Cambridge University Press.
ВИХОВАНЕЦЬ І., 1980, Прийменникова система української мови, Київ: Наукова думка.
ВИХОВАНЕЦЬ І., 2002, Лексико-граматичне опрацювання прийменників укра-їнської мови, Українська мова, №4, c. 90–96.
ВИХОВАНЕЦЬ І. (ред.), 2009, Функціонально-комунікативна і текстова парадигма українських прийменників та їхніх еквівалентів, Донецьк: Вебер.
ВСЕВОЛОДОВА М., 2004, „Предлоги в синхронии и диахронии: морфология и синтаксис”. Первые результаты межнационального проекта, в: Функціонально-комунікативні аспекти граматики і тексту, Донецьк: ДонНУ, c. 173–180.
ЗАГНІТКО А., 2002, Первинна і вторинна прийменникова категорійна семантика: статус, варіантність, у: Культура народов Причерноморья, № 32, С. 190–194.
ЗАГНІТКО А., 2004, Українські прийменники: інвентар і структура, в: Лін-гвістичні студії. Вип. 12, Донецьк: ДонНУ, c. 41–47.
ЗАГНІТКО А., 2008, Ступені і рівні прийменниковості, в: J. Anderš, H. Flidrová, U. Cholod (red.), Ucrainica IV. Současná ukrajinistika: Problémy jazyka, literatury a kultury, 1. čast, Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, c. 17–22.
ЗАГНІТКО А., 2014, Теорія граматики і тексту, Донецьк: Ноулідж.
ИВИЋ M., 1958, Систем предлошких конструкција у српскохрватском језику, Јужнословенски филолог ХXII, Књ. 1–4, c. 141–166.
ИВИЋ M., 2010. Квалификативна улога генитивне именичке форме с предлогом од, у: Јужнословенски филолог LXVI, c. 269–271.
ПОПОВИЋ Љ., 2008, Језичка слика стварности: когнитивни аспект контрастивне анализе, Београд: Филолошки факултет.
РСЈ, 2011, Речник српскога језика, Нови Сад: Матица српска.
СУМ, 1974, Словник української мови, В 11-ти томах, Т. 2., К.: Наукова думка.
СУМ, 1980, Словник української мови, В 11-ти томах, Т. 5., К.: Наукова думка.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Stats
Number of views and downloads: 349
Number of citations: 0