A Polish and a Russian unit of language: the monosemous implicational 'a'
DOI:
https://doi.org/10.12775/LinCop.2024.006Keywords
implication, declarative comment, unit of language, proof, free comment, linguistic relativity hypothesisAbstract
The subject of the article is the expression a (perceived as identical in Polish and Russian). In the first part of the paper, this expression is subjected to a semantic analysis and a formal argumentation showing that the expression is monosemous, carrying an implicational meaning, in all possible (explicitly indicated) syntactic contexts. Unlike (also implicational) i, the antecedent additionally includes the truth of the tautology α ∨ ~ α (without stating it separately). The subsequent parts of the article present critical comments on descriptions of a to be found in Polish linguistic literature, comparative observations on i and a against the Slavic and general linguistic background, and remarks on the role of the Polish and Russian opposition i vs. a in the theory of linguistic relativism.
References
Bednarczuk L., 1964, Zagadnienie formalnej klasyfikacji spójników, Lingua Posnaniensis X, s. 79–96.
Bednarczuk L., 1967, Polskie spójniki parataktyczne, Wrocław: Ossolineum.
Bednarczuk L., 1971, Indo-European Parataxis, Kraków: Wydawnictwo Naukowe Wyższej Szkoły Pedagogicznej.
Bednarczuk L., 1993, Sur la classification formelle des conjonctions, w: W. Banyś, L. Bednarczuk, K. Bogacki (red.), Études de linguistique romane et slave, Kraków: Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Krakowie, Universitas, s. 49–52.
Bogusławski A., 2023, Wybrane obserwacje logiczno-lingwistyczno-filozoficzne, Warszawa.
Danielewiczowa M., 2014, Struktura i znaczenie eksklamatywów. Na materiale współczesnej polszczyzny, Warszawa: Uniwersytet Warszawski, Katedra Lingwistyki Formalnej.
Danielewiczowa M., 2015, Między niebem a ziemią czy między niebem i ziemią?, Poradnik Językowy, z. 2, s. 33–43.
Fontański H., 1981, Stosunki współrzędności w zdaniu pojedynczym w języku polskim i rosyjskim, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Gehrmann M., 1988, Adversative Konjunktionen des Polnischen im Vergleich zum Deutschen, w: B. Kunstmann-Müller (red.), Konfrontative Untersuchungen zu Funktionswörtern. (Adversative Konnektive), Berlin: Akademie der Wissenschaften, s. 133–147.
Gehrmann M., 1992a, Konektor i kontrast: dwa typy konstrukcji adwersatywnych w języku polskim i niemieckim (studium konfrontatywne), w: Studia gramatyczne X, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, s. 119–132.
Gehrmann M., 1992b, Typy konstrukcji adwersatywnych w języku polskim i niemieckim, w: Studia gramatyczne X, Kraków: Instytut Języka Polskiego PAN, s. 105–117.
Grochowski M., 1986, Polskie partykuły. Składnia, semantyka, leksykografia, Wrocław: Ossolineum.
Jodłowski S., 1976, Podstawy polskiej składni, Warszawa: PWN.
Klemensiewicz Z., 1957, Zarys składni polskiej. Wersja rozszerzona, Warszawa: PWN.
Skorupka S., Auderska H., Łempicka Z. (red.), 1969, Mały słownik języka polskiego, wyd. 4V, Warszawa: PWN.
Szymczak M. (red.), 1978–1981, Słownik języka polskiego, Warszawa: PWN.
Tokarski J., 1951, A ileż to kłopotu … ze spójnikiem a, Poradnik Językowy, z. 2, s. 12–16, z. 3, s. 1–6.
Wajszczuk J., 1997, System znaczeń w obszarze spójników polskich. Wprowadzenie do opisu, Warszawa: Katedra Lingwistyki Formalnej UW.
Wajszczuk J., 2005, O metatekście, Warszawa: Katedra Lingwistyki Formalnej UW.
Wajszczuk J., 2007, Koniunkcja w języku naturalnym. Próba opisu systemowego, Warszawa (ms.).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Andrzej Bogusławski

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 349
Number of citations: 0