Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Analysis of the Preverb dis- in the French-Polish Contrastive Approach
  • Home
  • /
  • Analysis of the Preverb dis- in the French-Polish Contrastive Approach
  1. Home /
  2. Archives /
  3. Vol. 20 (2023): Linguistica Copernicana /
  4. ARTYKUŁY

Analysis of the Preverb dis- in the French-Polish Contrastive Approach

Authors

  • Michał Hrabia University of Silesia https://orcid.org/0000-0001-5477-8211

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2023.012

Keywords

prefix dis-, prefixation, contrastive linguistics, translation equivalence

Abstract

In this article, the author examines the preverb dis- in the French-Polish contrastive perspective. The first part presents theoretical issues concerning the universal theory of semantic prefixation as well as the principles and stages of semantic-traductological analysis of prefixes. The said analysis is based on the assumption that different meanings (i.e. semantic values) of the preverb in the source language should manifest themselves in the prefixed verbs translation into the target language. The second part contains the results of the application of the proposed method in the study of the preverb dis-. By examining the Polish translations of 42 verbs prefixed by dis-, found in two dictionaries, namely Great French-Polish Dictionary and Lexicon 5, the author concludes that the analysed French preverb carries 4 semantic values: the value of moving/moving away (physically or mentally) in different directions, the value of cancellation or reversal of the previous action, the value of negation and the value of interruption/deprivation. Thanks to the applied research method, it becomes also possible to notice differences in the distribution of these values in the deep structures of the French and Polish languages.

References

Agrell S., 1908, Aspektänderung und Aktionsartbildung beim polnischen Zeitworte, Lund : Håkan Ohlssons Buchdruck.

Amiot D., 2006, Prépositions et préfixes, Modèles Linguistiques 53, p. 19–34.

Apothéloz D., 2002, La construction du lexique français. Principes de morphologie dérivationnelle, Paris : Ophrys.

Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais 211

Banyś W., 2005, Désambiguïsation des sens des mots et représentation lexicale du monde, Neophilologica 17, p. 57–76.

Fijałkowska W., 2019, La dérivation par échange de préfixes au sein du système dérivationnel polonais et français, Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Semper.

Franckel J.-J., 1997, Approche de l’identité d’un préverbe à travers l’analyse des variations sémantiques des unités préverbées, Journal of French Language Studies 7/1, p. 47–68.

Giermak-Zielińska T., 1979, Polskie czasowniki przedrostkowe o znaczeniu przestrzennym i ich odpowiedniki w języku francuskim, Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Hrabia M., 2021, Verbes français préfixés en sur- et leurs équivalents lexicographiques polonais, Studia Linguistica 40, p. 41–56.

Hrabia M., 2022, Valeurs sémantiques du préverbe entre-. Une étude contrastive français-polonais, Linguistica Silesiana 43, p. 321–339.

Karolak S., 2001, O derywacji semantycznej i specyfice znaczeń słowotwórczych, in : S. Karolak (éd.), Od semantyki do gramatyki. Wybór rozpraw, Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, p. 283–293.

Karolak S., 2002, Podstawowe struktury składniowe języka polskiego, Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Karolak S., 2007, Składnia francuska o podstawach semantycznych. Tom I, Kraków: Collegium Columbinum.

Kiefer F., 2010, A real-typological aspects of word-formation. T he case of a ktionsart-formation in German, Hungarian, Slavic, Baltic, Romani and Yiddish, in : F. Rainer, W. U. Dressler, D. Kastovsky, H. Ch. Luschützky (éds), Variation and Change in Morphology, Amsterdam : John Benjamin Publishing Company, p. 129–148.

Milliaressi T., 2015, La structuration interne du procès et la morphologie aspectuelle, Lexique 22, p. 25–54.

Paillard D., 2004, À propos des verbes préfixés, Slovo 30/31, p. 13–44.

Przybylska R., 2006, Schematy wyobrażeniowe a semantyka polskich prefiksów czasownikowych do-, od-, prze-, roz-, u-, Kraków : Universitas.

Śmiech W., 1986, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Wąsińska K., 2015, Słownictwo mentalne w historii polszczyzny : studium słowotwórczo-leksykalne, Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Wróbel H., 1984, Słowotwórstwo czasowników, in : R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel (éds), Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa : PWN, p. 467–506.

Linguistica Copernicana 20/2023

Downloads

  • PDF (Język Polski)

Published

2024-03-02

How to Cite

1.
HRABIA, Michał. Analysis of the Preverb dis- in the French-Polish Contrastive Approach. Linguistica Copernicana. Online. 2 March 2024. Vol. 20, pp. 195-218. [Accessed 8 July 2025]. DOI 10.12775/LinCop.2023.012.
  • ISO 690
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Download Citation
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Issue

Vol. 20 (2023): Linguistica Copernicana

Section

ARTYKUŁY

License

Copyright (c) 2024 Michał Hrabia

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Stats

Number of views and downloads: 228
Number of citations: 0

Search

Search

Browse

  • Browse Author Index
  • Issue archive

User

User

Current Issue

  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Language

  • English
  • Język Polski

Tags

Search using one of provided tags:

prefix dis-, prefixation, contrastive linguistics, translation equivalence
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop