Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Jak Ferdinand de Saussure rozumiał przeciwstawienie „langue” i „parole”?
  • Strona domowa
  • /
  • Jak Ferdinand de Saussure rozumiał przeciwstawienie „langue” i „parole”?
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 10 Nr 2 (2013) /
  4. ARTYKUŁY

Jak Ferdinand de Saussure rozumiał przeciwstawienie „langue” i „parole”?

Autor

  • Bogdan Walczak Uniwersytet im. Adama Mickiewicza Instytut Filologii Polskiej ul. Wieniawskiego 1, 61-712 Poznań

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2013.021

Słowa kluczowe

teoria języka, Ferdinand de Saussure, system językowy, tekst, langue, parole

Abstrakt

Przedmiotem niniejszego artykułu jest interpretacja Saussure’owskich terminów „langue” i „parole”. „Cours de linguistique générale” Ferdinanda de Saussure’a, a także odpowiednie fragmenty historycznych kompendiów z zakresu językoznawstwa ogólnego, prowadzą autora do wniosku, że podczas gdy identyfikacja Saussure’owskiego „langue” jako systemu języka nie budzi poważnych zastrzeżeń, nie jest możliwe uzgodnienie Saussure’owskiego „parole” z nowoczesną koncepcją „tekstu”. Zdaniem autora najbardziej odpowiednim tłumaczeniem terminu „parole” będzie „użycie języka”, a od tego terminu można przejść do terminu „tekst”.

Bibliografia

Buttler D., Kurkowska H., Satkiewicz H., 1976, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Coseriu E., 1952, Sistema, norma y habla, Montevideo: Universidad de la Republica, Facultad de Humanidades y Ciencias, Instituto de Filologia, Dept.de Lingüistica. Danka I., 1986, Języki anatolijskie, w: L. Bednarczuk (red.), Języki indoeuropejskie, t. 1, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, s. 275–339.

Dobrzyńska T., 2001, Tekst, w: J. Bartmiński (red.), Współczesny język polski, Lublin: Wyd. UMCS, s. 293–314.

Gajda S., 2001, Gatunkowe wzorce wypowiedzi, w: J. Bartmiński (red.), Współczesny język polski, Lublin: Wyd. UMCS, s. 255–268.

Godel R., 1957, Les sources manuscrites de „Cours de linguistique générale de F. de Saussure”, Génève-Paris.

Heinz A., 1983, Dzieje językoznawstwa w zarysie, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Mańczak W., 1996, Problemy językoznawstwa ogólnego, Wrocław–Warszawa–Kraków: Ossolineum.

Migdał J., Walczak B., 2013, Czy Saussure’owska parole to tekst(y)?, w: U. Sokólska (red.), Tekst – akt mowy – gatunek wypowiedzi, Białystok: Wyd. Uniwersytetu w Białymstoku, s. 13–21.

Milewski T., 1976, Językoznawstwo, wyd. VI, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Saussure F. de, 1961, Kurs językoznawstwa ogólnego, tłum. K. Kasprzyk, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Walczak B., 1998, Aperçu sur la culture de la langue en Pologne, w: A. Greule, F. Lebsanft (eds.), Europäische Sprachkultur und Sprachpflege, Tübingen: Gunter Narr Verlag, s. 153–167.

Walczak B., 2011, O społecznych zadaniach językoznawstwa polonistycznego, w: B. Pędzich, D. Zdunkiewicz-Jedynak (red.), Polskie dźwięki, polskie słowa, polska gramatyka (System – Teksty – Norma – Kodyfikacja), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, s. 33–41.

Walczak B., 2012, Aksjologia a językoznawstwo, w: M. Karwatowska, A. Siwiec (red.), Wartości i wartościowanie w badaniach nad językiem, Chełm: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Chełmie i Chełmskie Towarzystwo Naukowe, s. 20–29.

Walczak B., w druku, Est-ce la langue „tout ce que l’on dit et écrit”?

Weinsberg A., 1983, Językoznawstwo ogólne, Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Zdunkiewicz D., 2001, Akty mowy, w: J. Bartmiński (red.), Współczesny język polski, Lublin: Wyd. UMCS, s. 269–280.

Linguistica Copernicana

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2013-05-02

Jak cytować

1.
WALCZAK, Bogdan. Jak Ferdinand de Saussure rozumiał przeciwstawienie „langue” i „parole”?. Linguistica Copernicana [online]. 2 maj 2013, T. 10, nr 2, s. 65–76. [udostępniono 23.5.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2013.021.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 10 Nr 2 (2013)

Dział

ARTYKUŁY

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 5724
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

teoria języka, Ferdinand de Saussure, system językowy, tekst, langue, parole
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa