Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais
  • Strona domowa
  • /
  • Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 20 (2023): Linguistica Copernicana /
  4. ARTYKUŁY

Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais

Autor

  • Michał Hrabia Uniwersytet Śląski https://orcid.org/0000-0001-5477-8211

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2023.012

Słowa kluczowe

préfixe dis-, préfixation, grammaire contrastive, équivalence de traduction

Abstrakt

Dans cet article, l’auteur examine le préverbe dis- dans une perspective contrastive franco-polonaise. La première partie présente les enjeux théoriques concernant la théorie universelle de la préfixation sémantique, ainsi que les principes et les étapes de l’analyse sémantico-traductionnelle des préfixes. Ladite analyse est basée sur l’hypothèse que différentes significations (c’est-à-dire des valeurs sémantiques) d’un préverbe donné en langue source devraient se manifester dans la traduction des verbes préfixés en langue cible. La deuxième partie contient les résultats de l’application de la méthode proposée dans l’étude du préverbe dis-. En examinant les traductions polonaises de 42 verbes préfixés en dis-, trouvées dans deux dictionnaires, à savoir le Grand dictionnaire français-polonais et Lexique 5, l’auteur conclut que le préverbe analysé est porteur de 4 valeurs sémantiques : la valeur de mouvement/éloignement (physique ou mental) dans diverses directions, la valeur d’annulation ou inversion de l’action antérieure, la valeur de négation et la valeur de cessation/privation. Grâce à la méthode de recherche utilisée, il devient également possible de constater des différences dans la répartition de ces valeurs aux niveaux profonds du français et du polonais.

 

Bibliografia

Agrell S., 1908, Aspektänderung und Aktionsartbildung beim polnischen Zeitworte, Lund : Håkan Ohlssons Buchdruck.

Amiot D., 2006, Prépositions et préfixes, Modèles Linguistiques 53, p. 19–34.

Apothéloz D., 2002, La construction du lexique français. Principes de morphologie dérivationnelle, Paris : Ophrys.

Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais 211

Banyś W., 2005, Désambiguïsation des sens des mots et représentation lexicale du monde, Neophilologica 17, p. 57–76.

Fijałkowska W., 2019, La dérivation par échange de préfixes au sein du système dérivationnel polonais et français, Warszawa : Wydawnictwo Naukowe Semper.

Franckel J.-J., 1997, Approche de l’identité d’un préverbe à travers l’analyse des variations sémantiques des unités préverbées, Journal of French Language Studies 7/1, p. 47–68.

Giermak-Zielińska T., 1979, Polskie czasowniki przedrostkowe o znaczeniu przestrzennym i ich odpowiedniki w języku francuskim, Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Hrabia M., 2021, Verbes français préfixés en sur- et leurs équivalents lexicographiques polonais, Studia Linguistica 40, p. 41–56.

Hrabia M., 2022, Valeurs sémantiques du préverbe entre-. Une étude contrastive français-polonais, Linguistica Silesiana 43, p. 321–339.

Karolak S., 2001, O derywacji semantycznej i specyfice znaczeń słowotwórczych, in : S. Karolak (éd.), Od semantyki do gramatyki. Wybór rozpraw, Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy, p. 283–293.

Karolak S., 2002, Podstawowe struktury składniowe języka polskiego, Warszawa : Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Karolak S., 2007, Składnia francuska o podstawach semantycznych. Tom I, Kraków: Collegium Columbinum.

Kiefer F., 2010, A real-typological aspects of word-formation. T he case of a ktionsart-formation in German, Hungarian, Slavic, Baltic, Romani and Yiddish, in : F. Rainer, W. U. Dressler, D. Kastovsky, H. Ch. Luschützky (éds), Variation and Change in Morphology, Amsterdam : John Benjamin Publishing Company, p. 129–148.

Milliaressi T., 2015, La structuration interne du procès et la morphologie aspectuelle, Lexique 22, p. 25–54.

Paillard D., 2004, À propos des verbes préfixés, Slovo 30/31, p. 13–44.

Przybylska R., 2006, Schematy wyobrażeniowe a semantyka polskich prefiksów czasownikowych do-, od-, prze-, roz-, u-, Kraków : Universitas.

Śmiech W., 1986, Derywacja prefiksalna czasowników polskich, Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Wąsińska K., 2015, Słownictwo mentalne w historii polszczyzny : studium słowotwórczo-leksykalne, Katowice : Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Wróbel H., 1984, Słowotwórstwo czasowników, in : R. Grzegorczykowa, R. Laskowski, H. Wróbel (éds), Gramatyka współczesnego języka polskiego. Morfologia, Warszawa : PWN, p. 467–506.

Linguistica Copernicana 20/2023

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2024-03-02

Jak cytować

1.
HRABIA, Michał. Analyse du préverbe dis- dans une approche contrastive français-polonais. Linguistica Copernicana [online]. 2 marzec 2024, T. 20, s. 195–218. [udostępniono 5.7.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2023.012.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 20 (2023): Linguistica Copernicana

Dział

ARTYKUŁY

Licencja

Prawa autorskie (c) 2024 Michał Hrabia

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 228
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

préfixe dis-, préfixation, grammaire contrastive, équivalence de traduction
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa