Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Украинско-русская смешанная речь в публичном пространстве
  • Strona domowa
  • /
  • Украинско-русская смешанная речь в публичном пространстве
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 18 (2021) /
  4. ARTYKUŁY

Украинско-русская смешанная речь в публичном пространстве

Autor

  • Олеся Палинська Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, Fakultät III - Sprach- und Kulturwissenschaften, Institut für Slavistik https://orcid.org/0000-0003-2623-7164
  • Татьяна Кузнецова Национальный университет «Одесская юридическая академия», Факультет журналистики https://orcid.org/0000-0003-4635-0922

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2021.005

Słowa kluczowe

украинско-русская смешанная речь, языковой контакт, отношение к языку

Abstrakt

В статье рассмотрены особенности публичного использования украинско-русской смешанной речи (УРСР, или так называемого «суржика»). На основании социологического опроса и глубинных интервью, проведенных в центральных и южных областях Украины в 2014–2020 гг., были проанализированы коммуникативные сферы, в которых респонденты считают возможным использование УРСР, отношение к языку относительно оценочных аспектов «статуса» и «солидарности», а также особенности социодемографических параметров респондентов в связи с их оценкой возможности использовать смешанную речь публично.
По отношению к УРСР исследуемый регион делится по принципу центр – периферия, с небольшими исключениями. Эти данные соотносятся с ареальным распределением и количеством гибридных словоформ в речи респондентов. Разграничение коммуникативных сфер на «смешанные» и «чистые» в основном соответствует статусному распределению: там, где преобладает «статусный» оценочный аспект, по мнению респондентов, следует использовать только «чистые» идиомы, тогда как смешанная речь более приемлема в ситуациях «солидарности» и неформального общения.

Bibliografia

Bracki A., 2009, Surżyk. Historia i teraźniejszość, Gdańsk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.

Giles H., Billings A. C., 2005, Assessing Language Attitudes: Speaker Evaluation Studies, в: A. Davies, C. Elder (ред.), The handbook of applied linguistics, United Kingdom: Blackwell Publishing, c. 187–209.

Hentschel G., 2008, Zur weißrussisch-russischen Hybridität in der weißrussischen «Trasjanka», в: Slavistische Linguistik 2006/2007, Kosta P., Weiss D. (ред.), München: Otto Sagner, c. 169–219. (= Slavistische Beiträge 464).

Hentschel G., Taranenko O., 2015, Die Sprachenlandschaft der zentralen Ukraine: Ukrainisch, Russisch, ‘Suržyk’, Verwendung – Kompetenz – nationale Positionierung, в: Die Welt der Slaven, LX, c. 248–275.

Hentschel G., Taranenko O., 2021, Bilingualism or tricodalism: Ukrainian, Russian and «Suržyk» in Ukraine. Analysis and linguistic-geographical mapping,в: Die Welt der Slaven, LXVI, c. 268–299.

Hybridisierung von zwei Seiten: ukrainisch-russisches und russisch-ukrainisches Code mixing im Kontext der (sozio)linguistischen Situation in der südlichen Ukraine entlang der Küste des Schwarzen Meers [Projektbeschreibung] // https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/hybridisierung-von-zwei-seiten.

IBM Corp. Released 2020. IBM SPSS Statistics for Windows, Version 27.0. Armonk, NY: IBM Corp.

RStudio Team (2021). RStudio: Integrated Development Environment for RStudio (Version 1.4.1106)., PBC, Boston, MA http://www.rstudio.com/.

Variabilität und Stabilität im gemischten Substandard im extensiven und zeitstabilen Sprachkontakt: der ukrainische Suržyk zwischen Ukrainisch und Russisch (im Vergleich mit der weißrussischen Trasjanka) [Projektbeschreibung] // https://uol.de/slavistik/forschung/sprachwissenschaft/drittmittelprojekte/variabilitaet-undstabilitaet-im-gemischten-substandard-surzyk#c98833.

Zeller J. P., Taranenko O., Hentschel G., 2019, Language and Religion in Central Ukraine, в: International Journal of the Sociology of Language, 260, c. 105–130.

Бестерс-Дільґер Ю. (ред.), 2010, Мовна політика та мовна ситуація в Україні: аналіз і рекомендації, 2-ге вид., Київ: Києво-Могилян. акад., 363 c.

Брага І. І., 2015, «Клуб бойового суржику», або українсько-російський суржик у соціальній мережі Facebook, в: Дивослово, 5, c. 32–34; 6, c. 35–38.

Бріцин В., Саплін Ю., Труб В., 2011, [Рецензія на:] Del Gaudio S. On the Nature of Surzyk: a Double Perspective, в: Мовознавство, 3, c. 91–92.

Данилевська О. М., 2019, Українська мова в українській школі на початку XXI століття: соціолінгвістичні нариси, Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія», 364 с.

Кузнєцова Т. В., 1999, Мова білінгвальної сім’ї у функціональному аспекті: Дис... канд. філол. наук: 10.02.01 / Київський держ. лінгвістичний ун-т., Київ, 203 с.

Масенко Л., 2011, Суржик: між мовою і язиком, Київ: Видавничий дім «Києво-Могилянська академія».

Ставицька Л. О., 2002, Блудний суржик. Міф, мова, стиль, в: Мандрівець, 1, с. 18–27.

Хентшель Г., Целлер Я. П., 2017, Языки и коды в центральных регионах Украины: мнения и аттитюды, в: Социология: теория, методы, маркетинг, 1, c. 103–127.

Юкало В., 2003, Мовні стереотипи в комунікаціях лікаря: Дис. …канд. філол. наук: 10.02.01 / НАН України; Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні, Київ.

Linguistica Copernicana 18/2021

Pobrania

  • PDF (Русский)

Opublikowane

2022-01-25

Jak cytować

1.
ПАЛИНСЬКА, Олеся & КУЗНЕЦОВА, Татьяна. Украинско-русская смешанная речь в публичном пространстве. Linguistica Copernicana [online]. 25 styczeń 2022, T. 18, s. 85–104. [udostępniono 29.6.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2021.005.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 18 (2021)

Dział

ARTYKUŁY

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 689
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

украинско-русская смешанная речь, языковой контакт, отношение к языку
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa