A Pole who does not speak Polish is a stupid Pole
Language practices and ideologies of Polish descendants in the South Brazilian countryside
DOI:
https://doi.org/10.12775/lud106.2022.03Keywords
language practices, language ideologies, heritage language, ethnography, linguistic anthropology, Polish diaspora, BrasilAbstract
The aim of this papper is an analysis of linguistic practices and ideologies of the descendants of the Polish migrants who came to the south of Brazil in the late 19th century. They were peasants, farmers, mostly illiterate, originating from various areas of the then Polish Kingdom and Eastern Galicia. On the basis of materials from ethnographic field research conducted in 2015-2021 in one of the villages in the state of Paraná, I try to answer the questions of what Polish language is for Brazilians of Polish origin, how it is used, valued and passed down from generation to generation. In my analysis, I use key concepts from linguistic anthropology - linguistic practices and ideologies that I place in the context of historical and contemporary language policies in Brazil.
References
Ahearn, L. (2013). Antropologia lingwistyczna. Wprowadzenie (przeł. W. Usakiewicz). Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Bielenin-Lenczowska, K., Stąpor, I. (2017). Língua como patrimônio cultural. Práticas linguísticas dos descendentes dos poloneses no sul do Brasil. Revista del CESLA, 20, 39–55.
Bielenin-Lenczowska, K. (2017). Spaghetti with Ajvar: An Ethnography of Migration, Gender, Learning and Change. W: D. Mata Codesal, M. Abranches (red.), Food Parcels in International Migration. Intimate connections. Cham: Palgrave Macmillan (117–139). Doi: 10.1007/978-3-319-40373-1_6.
Błoch, A. (2016). Od senzali do faveli – krótko o długiej historii nierówności społecznych. W: J. Petelczyc, M. Cichy (red.), Brazylia – kraj przyszłości?. Warszawa: Instytut Wydawniczy Książka i Prasa (s. 127–151).
Bourdieu, P. (1991). Language and Symbolic Power. Cambridge: Harvard University Press.
Brunstad E. (2003) Standard language and linguistic purism. Sociolinguistica, 17, 52–70.
Croci, F. (2011). A imigração no Brasil. W: H. Mello, C. Altenhofen, T. Raso (red.), Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG (s. 73–120).
Dołowy-Rybińska, N. (2017). „Nikt za nas tego nie zrobi". Praktyki językowe i kulturowe młodych aktywistów mniejszości językowych Europy. Toruń: Wydawnictwo UMK.
Duranti, A. (2004) (red.). A Companion to Linguistic Anthropology. Malden, Oxford, Victoria: Blackwell Publishing Ltd.
Goczyła Ferreira, A. (2019). Nauczanie języka polskiego w polskiej kolonii w Brazylii – studium przypadku. Polonistyka. Innowacje, 10, 59–78.
Katchan, O. (2007). Wczesna dwujęzyczność – sprzymierzeniec czy nieprzyjaciel? W: I. Kurcz (red.), Psychologiczne aspekty dwujęzyczności. Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne (s. 155–172).
Kłosek, E. (2021). W poszukiwaniu Bukowińczyków wśród społeczności polonijnej Brazylii. Kilka refleksji z badań w stanach Santa Catarina i Paraná. Etnografia. Praktyki, teorie, doświadczenia, 7, 325–344. doi: 10.26881/etno.2021.7.19.
Marcol, K. (2020). Toutowie. Język i pamięć w ustanawianiu wspólnoty Wiślan w Banacie. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Massini-Cagliari, G. (2004). Linguistic policy in Brazil: monolingualism and linguistic prejudice. Language Policy, 3, 3–23. doi: 10.1023/B:LPOL.0000017723.72533.fd.
Miodunka, W. (2003). Bilingwizm polsko-portugalski w Brazylii. W stronę lingwistyki humanistycznej. Kraków: Universitas.
Montrul, S. (2010). Current Issues in Heritage Language Acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 30, 3–23. doi: 10.1017/S0267190510000103.
Müller de Oliveira, G. (2009). Plurilinguismo no Brasil: repressão e resistência lingüística. Synergies Brésil, 7, 19–26.
Müller de Oliveira, G. (2018). From Foreign Languages to Brazilian Languages, From One Language-One-Nation Ideology to Inclusive Co-officialization Policy. The Case of Hunsrückisch and Pommersch. W: M.C. Cavalcanti, T.M. Maher (red.), Multilingual Brazil. Language Resources, Identities and Ideologies in a Globalized World. New York and London: Routledge (s. 57–68).
Pacheco de Oliveira, J. (2000). Entering and Leaving the “Melting Pot”: A History of Brazilian Indians in the National Censuses. Journal of Latin American Anthropology, 4(2)–5(1), 190–211.
Polinsky, M. (2018). Heritage Languages and Their Speakers. Cambridge: Cambridge University Press.
Raiman, M. (2018). O możliwości kooficjalizacji języka polskiego na terenie brazylijskich municypiów. Postscriptum Polonistyczne, 21(121), 187–199.
Renk, V.E. (2009). Aprendi falar português na escola! O processo de nacionalização das escolas étnicas polonesas e ucranianas no Paraná, praca doktorska. Kurytyba: Universidade Federal do Paraná.
Seyferth, G. (1986). Imigração, colonização e identidade étnica (notas sobre a emergência da etnicidade em grupos de origem européia no sul do Brasil) Revista de Antropologia, 29, 57–71. doi: 10.11606/2179-0892.ra.1986.111143.
Skidmore, T. (1976). Preto no branco. Raça e nacionalidade no pensamento brasileiro. Rio de Janeiro: Paz e Terra.
Woolard, K. (1998). Introduction: Language ideology as a field of inquiry. W: B.B. Schieffelin, K.A. Woolard, P.V. Kroskrity (red.), Language ideologies: practice and theory. New York: Oxford University Press (s. 3–47).
Zielińska, A. (2008). Zmiana, zachowanie i utrata języka w rodzinach na pograniczu słowiańsko-bałtyckim. W: A. Engelking, E. Golachowska, A. Zielińska (red.), Tożsamość - język - rodzina: z badań na pograniczu słowiańsko-bałtyckim. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy (s. 165–176).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Karolina Bielenin-Lenczowska
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
- The authors give the publisher (Polish Ethnological Society) non-exclusive license to use the work in the following fields:
- recording of a Work / subject of a related copyright;
- reproduction (multiplication) Work / subject of a related copyright in print and digital technique (ebook, audiobook);
- marketing of units of reproduced Work / subject of a related copyright;
- introduction of Work / object of related copyright to computer memory;
- dissemination of the work in an electronic version in the formula of open access under the Creative Commons license (CC BY - ND 3.0).
- The authors give the publisher the license free of charge.
- The use of the work by publisher in the above mentioned aspects is not limited in time, quantitatively nor territorially.
Stats
Number of views and downloads: 348
Number of citations: 0