Jedno zdanie Gabriela Garcíi Márqueza
(Próba analizy tekstualnej)
DOI:
https://doi.org/10.12775/LC.2024.008Abstrakt
Tekst jest analizą pierwszego zdania powieści Sto lat samotności Gabriela Garcíi Márqueza. Zadaniem tej analizy, która jest inspirowana metodą Rolanda Barthes’a przedstawioną w książce S/Z, jest rekonstrukcja literackiej genealogii tego wypowiedzenia, zdanie sprawy z jego niezwykłego bogactwa treści oraz ukazanie jego sposobu traktowania czasu powieściowego. Zdanie podzielone zostaje na mikroleksje, które następnie badane są jako oddzielne jednostki. Drobiazgowa analiza ukazuje ich uwikłanie w szereg literackich kontekstów, które zwykle umykały w dotychczasowych badaniach. Rozważenie tego zdania w perspektywie narracji całej powieści ze szczególnym uwzględnieniem jego zakończenia pokazuje również szczególne podejście pisarza do fikcji literackiej i jej relacji do czytelnika. ten sposób studium to próbuje odpowiedzieć na pytanie, dlaczego zdanie to uznawane jest za jedno z najgenialniejszych zdań literatury współczesnej. Artykuł jest fragmentem większej całości, jaką jest planowana monografia analizująca pierwsze zdania wielkich powieści literatury zachodniej.
Bibliografia
Apuleyo Mendoza, Plinio [&] Gabriel García Márquez 2003. Zapach owocu guawy. Rozmowy. Przeł. Anna Trznadel-Szczepanek. Warszawa: Muza.
Apuleyo Mendoza, Plinio 2015. Márquez. Listy i wspomnienia. Przeł. Agata Zyznowska. Warszawa: Bellona.
Barthes, Roland 1999. S/Z. Przeł. Michał Paweł Markowski i Maria Gołębiewska. Warszawa: KR.
Bloom, Harold 2006. Gabriel García Márquez’s One Hundred Years of Solitude. New York: Chelsea House.
Boldy, Steven 2007. “One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez”. W: Harold Bloom (red.). Gabriel García Márquez. New York: Infobase Publishing.
Brink, André 2009. „Making and Unmaking. Gabriel García Márquez: One Hundred Years of Solitude”. W: Harold Bloom (red.). Gabriel García Márquez’s “One Hundred Years of Solitude” New Edition. New York: Infobase Publishing.
Calasso, Roberto 1995. Zaślubiny Kadmosa z Harmonią. Przeł. Stanisław Kasprzysiak. Warszawa: Czuły Barbarzyńca.
Calvino, Italo 2009. Wykłady amerykańskie. Sześć przypomnień dla przyszłego tysiąclecia. Przeł. Anna Wasilewska. Warszawa: Czuły Barbarzyńca.
Cervantes Saavedra, Miguel de 1972. Przemyślny szlachcic Don Kichote z Manczy. T. I. Przeł. Anna Ludwika Czerny [&] Zygmunt Czerny. Warszawa: PIW.
Eco, Umberto 2007. Sześć przechadzek po lesie fikcji. Przeł. Jerzy Jarniewicz. Kraków: Znak.
Eco, Umberto 2021. Prawie to samo. O doświadczeniu przekładu. Przeł. Jadwiga Miszalska [&] Monika Surma-Gawłowska. Kraków: Wydawnictwo UJ.
García Márquez, Gabriel 1998. „Wtorkowe popołudnie”. Przeł. Zofia Chądzyńska. W: Opowiadania. Warszawa: Muza.
García Márquez, Gabriel 2009. Kronika zapowiedzianej śmierci. Przeł. Carlos Marrodán Casas. Warszawa: Muza.
García Márquez, Gabriel 2011. „Otwarte serce czeka na przesłanie w języku hiszpańskim”. W: Gabriel García Márquez. Nie wygłoszę tu mowy. Przeł. Weronika Ignas-Madej. Warszawa: Muza.
García Márquez, Gabriel 2014a. Sto lat samotności. Przeł. Grażyna Grudzińska [&] Kalina Wojciechowska. Warszawa: Muza.
García Márquez, Gabriel 2014b. Życie jest opowieścią. Przeł. Joanna Karasek [&] Agnieszka Rurarz [&] Carlos Marrodán Casas. Warszawa: Muza.
García Márquez, Gabriel 2016. „Wywiad przeprowadzony przez Petera H. Stone’a w The Art of Fiction, jesień 1981/69”. W: Gabriel García Márquez. Sztuka powieści. Przeł. Dobromiła Jankowska i Adam Pluszka. Warszawa: Książkowe Klimaty.
García Márquez, Gabriel [&] Mario Vargas Llosa 2021. Dwie samotności. Dialog mistrzów. Przeł. Agnieszka Rurarz. Muza / Kraków: Znak.
Graf, Paweł 2019. „Powieść w świetle widzialnego – początek, detal, oczekiwanie”. W: Anna Skubaczewska-Pniewska [&] Justyna Tuszyńska (red.). Powieść dziś. Toruń: Wydawnictwo Naukowe UMK.
Martin, Gerald 2015. Gabriel García Márquez. Życie. Przeł. Urszula Smerecka. Warszawa: Świat Książki.
Parkinson Zamora, Lois 2007. “Apocalypse and Human Time in the Fiction of Gabriel García Márquez”. W: Harold Bloom (red.). Gabriel García Márquez (updated edition). New York: Infobase Publishing.
Paternostro, Silvana 2019. Samotność i spółka: Życie Gabriela Garcii Marqueza w relacjach jego przyjaciół, rodziny, fanów, rezonerów, wesołych kompanów, pijaków i kilku zacnych ludzi. Przeł. Jarosław Rybski. Kraków: Vis-à-vis Etiuda.
Saloustious 1960. Peri theon kai kosmou. W: Saloustios. Des dieux et du monde. Przeł. i red. Gabriel Rochefort. Paris: Les Belles Lettres.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 Artur Przybyslawski
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 51
Liczba cytowań: 0