The world’s first Latin translation of the essay by Pseudo-Aristoteles Peri\ tw=n a)retw=n kai\ kakiw=n by Szymon Grynaeus, a professor at the University of Basel, from the collection of the Copernicus Library in Toruń
DOI:
https://doi.org/10.12775/FT.2021.009Keywords
classical philology, neo-Latinism, history of science, ancient philosophy, Simon Grynaeus, Pseudo-Aristotle, Nicolaus Copernicus Public Provincial Library in ToruńAbstract
The study concerns the world's first Latin translation of the essay On Virtues and Vices, preserved under the name of Aristotle, which was made in 1539 by Simon Grynaeus, then a professor at the University of Basel. In addition to the information about the author of the translation and linguistic comments, the study mentioned above also includes a spelling, punctuation, and editorial revision of Grynaeus's translation prepared based on the edition that appeared in print in 1593 in Frankfurt and is in the collections of the Nicolaus Copernicus Public Provincial Library in Toruń.
References
Aristoteles. 1529. Oi ton areton kai kakion horoi, ed. J. Chéradame, Paris: P. Vidoué.
Aristoteles. 1538. De virtutibus libellus, ed. A. Chamaillard, Paris: Ch. Wechel.
Aristoteles. 1548. Operum Aristotelis tomus tertius, moralem philosophiam continens, una cum Rhetoricis, ac Poetica. Item quae spuria sunt aut quae extra ordinem librorum auscultatoriorum habentur. Appositi quoque hic sunt Metaphysicorum libri XIIII. Adiecta insuper est de hoc ipso autore commentatio doctissima Philippi Melanchthonis. Basileae: Ex officina Ioannis Oporini.
Aristoteles. 1590. Operum Aristotelis Stagiritae Philosophorum omnium longe principis nova editio, Graece et Latine, adscriptis ad oram libri et interpretum veterum recentiorumque et aliorum doctorum virorum emendationibus, in quibus plurimae nunc primum in lucem prodeunt, ex bibliotheca Isaaci Casauboni. Latinae interpretationes adiectae sunt, quae Graeco contextui melius responderent, partim recentiorum, partim veterum interpretum, in quibus et ipsis multa nunc emendatius quam antehac eduntur. Lugduni: Apud Guillelmum Laemarium.
Aristotelis II tomus ethicus, in quo Ethicorum magnorum lib[er] I, Ethicorum ad Eudemum lib[ri] VII, De virtutibus et vitiis lib[er] I. 1593. Francofurtii: Apud Andreae Wecheli heredes.
Aristotelis Stagiritae. 1538. Opera quae quidem extant omnia, latinitate vel iam olim, vel nunc recens a viris doctissimis donata, & graecum ad exemplar diligentissime recognita. Basel: Johannes Bebel.
Aristotelous hapanta. 1531. Aristotelis summi semper viri, et in quem unum vim suam universam contulisse natura rerum videtur, opera, quaecunque impressa hactenus extiterunt omnia, summa cum vigilantia excusa. Basel: Johannes Bebel.
Aristotelous hapanta. 1592. Aristotelis summi semper viri, et in quem unum vim suam universam contulisse natura rerum videtur, opera, quaecunque impressa hactenus extiterunt omnia, summa cum vigilantia excusa. Basel: Johannes Bebel.
Aristotle. 1992. The Athenian constitution, The eudemian ethics, On virtues and vices with an English translation by H. Rackham. London: Harvard University Press.
Bartol, Krystyna. 2005. „Poezja schyłku V i IV wieku“. In Literatura Grecji starożytnej, hrsg. H. Podbielski, 485-496. Lublin: TN KUL.
Bursian, Conrad. 1879. „Grynaeus Simon.“ IN Allgemeine Deutsche Biographie. 10, 72-73. Leipzig: Duncker & Humbolt.
Dreikopel, Tomasz. 2010. Recepcja poglądów etycznych Arystotelesa w Isagoge ethica i Aristotelis de virtutibus libellus Franciszka Tidicaeusa. Olsztyn: LITTERA.
Grynaeus, Simon. 1539. Aristotelis de virtutibus libellus plane aureus, nuper quidem Graece inventus, iam vero primum per Simonem Grynaeum Latinitate donatus. Basileae: In officina R. Winter.
Pettegree, Andrew, and Malcolm Walsby, edited by 2012. French Books III & IV. Books published in France before 1601 in Latin and Languages other than French. Leiden-Boston: Brill.
[Pseudo-]Arystoteles. 2002. „O cnotach i wadach, przełożył i komentarzem opatrzył L. Regner“. W Arystoteles, Dzieła wszystkie, 5. Warszawa: PWN.
Reitzenstein, Richard. 1907. „Euenos.“ In Paulys Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft. 1(11), bearb. von G. Wissowa, Stuttgart: J. B. Metzler.
Universitätsbibliothek Basel. 1992. „Griechiescher Gesit aus Basler Pressen.“ Accessed August 23, 2021. https://ub.unibas.ch/cmsdata/spezialkataloge/gg/images/gg0125_001_tit.jpg.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 the Provincial Public Library - the Copernicus Library in Torun

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors sign the license agreement, where authors have copyright but license exclusive rights in their article to the publisher. In this case authors have a range of rights, including:
- The right to share or reuse their article in the same ways permitted to third parties under the Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 (CC BY-ND 4.0) license. Following it, the author can "copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially. The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms."
- Authors retain patent, trademark and other intellectual property rights (including research data).
- Authors receive proper attribution and credit for the published work.
Stats
Number of views and downloads: 625
Number of citations: 0