The literal sense and the spiritual understanding of Scripture according to St. Thomas Aquinas
DOI:
https://doi.org/10.12775/BPTh.2017.018Parole chiave
św. Tomasz z Akwinu, hermeneutyka biblijna, sens dosłowny Pisma św., sens duchowy Pisma św.Abstract
Sens dosłowny i sens duchowy rozumienia Pisma Świętego według św. Tomasza z Akwinu
We współczesnej hermeneutyce biblijnej istnieje zamieszanie dotyczące tego, czym jest dosłowny i duchowy sens. Z tego zamieszania wynika to, że interpretatorzy nie wiedzą, jaki jest sens, który mają osiągnąć i jaki jest dystans między tym, co Biblia znaczyła, kiedy była napisana i co teraz znaczy w Kościele. Św. Tomasz podaje jasną doktrynę o tym, czym jest sens dosłowny i duchowy, która może wyjaśnić to zamieszanie i uniknąć jego negatywnych skutków dla egzegezy. Z tej doktryny wynika, że sens dosłowny jest tym, który zamierzał sam autor, duchowy zaś jest tym, co uznaje interpretator, aby ubogacić dosłowny sens Nowego Testamentu. Jest to klucz, który poszerza znaczenie objawienia i Pisma Świętego.
Riferimenti bibliografici
Aillet, M., Lire la Bible avec S. Thomas, (Fribourg 1993).
Arias Reyero, M., Thomas von Aquin als Exeget. Die Prinzipien seiner Schriftdeutung und seine Lehre von den Schriftsinnen, (Einsideln 1971).
Balaguer, V., “El sentido literal y el sentido espiritual de la Sagrada Escritura”. Scripta Theologica 36 (2004) 509–562.
Benedicto XVI, Verbum Domini (VD).
Beuchot, M., Historia de la filosofía del lenguaje (México D.F. 2005).
Beuchot, M., La filosofía del lenguaje en la Edad Media. (México D.F. 1991).
Beuchot, M., Introducción a la filosofía de santo Tomás de Aquino (Salamanca 2008).
Bori, P.C., La interpretazione infinita (Bolonia 1987).
Brown, R.E., An introduction to New Testament Christology (New York 1994).
Brown, R.E., Biblical Exegesis and Church Doctrine (Eugene 22002; 1985).
Brown, R.E. – Schneiders, S. M., “Hermenutics” in: The New Jerome Biblical Commentary (NJBC) (Englewood Cliffs 1990) 1146–1165.
Chenu, M.D., “Théologie symbolique et exégèse scolastique aux XIIe–XIIIe siècles”, en: E. de Moreau (ed.) Mélanges Joseph de Ghellinck II (Gembloux 1951).
Dahan, G., “Les quatre sens de l’Écriture dans l’exégèse médiévale” in: M Arnold (ed.), Annoncer l’èvangile (XVe–XVIIe s.). Permanences et mutations de la prédication (Paris 2006) 17–40. Republicado en G. Dahan, Lire la Bible au moyen âge. Essais d’herméneutique médiévale (Génève 2009) 199–224.
Dahan, G., “Introduction” en: Saint Thomas d’Aquin, Commentaire de l’Épître aux Galates, (Paris 2008) XXXI–XLIV.
Dahan, G., Lire la Bible au Moyen âge. Essais d’herméneutique médiévale, (Genève 2009).
Grelot, P., La Biblia, palabra de Dios. Introducción al estudio de la Sagrada Escritura (Barcelona 1968).
Guggenheim, A., Jésus Christ, grand prêtre de l’ancienn et de la nouvelle Alliance. Étude du Commentaire de Saint Thomas d’Aquin sur l’Épître aux hébreux, (Paris 2011).
Lubac (De), H., Exégèse médiévale: les quatre sens de l'Écriture I.I (Paris 1959); II/2 (Lyon 1962); II.II (Paris 1964).
Manresa Lamarca, I.M., El hombre espiritual es el que entiende las cosas espirituales, Un criterio de hermenéutica bíblica a la luz de santo Tomás de Aquino (Madrid 2015). Doctoral thesis in the process of publication.
Ménard, E., La tradition. Révélatin–Écriture–Église selon Sait Thomas d’Aquin (Brugues–Paris 1964).
Nicolas, J.H., Dieu connu comme inconnu. Essai d’une critique de la conaissance théologique (Paris 1966).
Ossandon, J.C., “La interpretación bíblica según Santo Tomás. Antecedentes y alcance de su doctrina acerca del sentido literal de la Sagrada Escritura”. Isidorianum 34 (2008).
Parenti, S., “Il senso letterale della Scrittura secondo S. Tomasso”. Sacra Doctrina 77 (1975) 69-92.
Pontificia comisión bíblica (PCB), La interpretación de la Biblia en la Iglesia, (Vaticano 1993).
Spicq, C., Esquisse d’une histoire de l’exégèse latine au moyen âge (Paris 1944).
Synave, P., “La doctrine de saint Thomas d’Aquin sur le sens littéral des Êcritures”. RB 35 (1926) 40-65.
Venard, O.-Th., “Problématique du sens litteral” en: Id (ed.), Le sens littéral des Écritures (Paris 2009).
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
CC BY ND 4.0. Posiadaczem prawa autorskiego (Licencjodawcą) jest Autor, który na mocy umowy licencyjnej udziela nieodpłatnie prawa do eksploatacji dzieła na polach wskazanych w umowie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji niewyłącznej na korzystanie z Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego w następujących polach eksploatacji: a) utrwalanie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; b) reprodukowanie (zwielokrotnienie) Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego drukiem i techniką cyfrową (e-book, audiobook); c) wprowadzania do obrotu egzemplarzy zwielokrotnionego Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego; d) wprowadzenie Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego do pamięci komputera; e) rozpowszechnianie utworu w wersji elektronicznej w formule open access na licencji Creative Commons (CC BY-ND 3.0) poprzez platformę cyfrową Wydawnictwa Naukowego UMK oraz repozytorium UMK.
- Korzystanie przez Licencjobiorcę z utrwalonego Utworu ww. polach nie jest ograniczone czasowo ilościowo i terytorialnie.
- Licencjodawca udziela Licencjobiorcy licencji do Utworu/przedmiotu prawa pokrewnego nieodpłatnie na czas nieokreślony
PEŁEN TEKST UMOWY LICENCYJNEJ >>
Stats
Number of views and downloads: 1749
Number of citations: 0