Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih
  • Strona domowa
  • /
  • Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 6 Nr 2 (2011) /
  4. ARTYKUŁY

Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih

Autor

  • Hana Kreisingerová Ústav pro jazyk český Akademie věd ČR oddělení vývoje jazyka

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2011.031

Słowa kluczowe

stará čeština, bible, biblické vysvětlivky, nejstarší staročeský překlad

Abstrakt

The paper is devoted to the translation of the explanatory notes in the text of the oldest Czech translation of the Bible. These are mostly short, one or several words parentheses, which were supplied by translators of the biblical text in places which they considered too difficult for Czech recipients (there are descriptions of some unknown biblical realia, explanations of some unusual poetic images, etc.). In the paper we described those notes and explored their possible pragmatic use. Particular focus was devoted to their potential to comprehend the text in the spirit of the Christian interpretation. In the final part comparison is offered with the other old Czech translations.

Bibliografia

Bartoš F. M., 1941, Počátky české bible, Praha: Kalich.

Bible, 1996, Český ekumenický překlad, Praha: Česká biblická společnost.

Bible Kralická, 1579–1593, Kralice, Knihopis 1107.

Bible Olomoucká, 1417, Olomouc, SVK III1/I, II.

Bible Padeřovská, 1432–1435, Vídeň, NK 1175.

Kyas V., 1971, První český překlad bible, Praha: Academia.

Pytlíková M., 2010, Vysvětlivky ve staročeském překladu Makabejských knih, w: Varia 19. Zborník plných príspevkov z 19. kolokvia mladých jazykovedcov, Trnava: Trnavská univerzita v Trnave, s. 286–291.

Linguistica Copernicana

Pobrania

  • PDF (Čeština)

Opublikowane

2011-06-01

Jak cytować

1.
KREISINGEROVÁ, Hana. Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih. Linguistica Copernicana [online]. 1 czerwiec 2011, T. 6, nr 2, s. 211–222. [udostępniono 7.7.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2011.031.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 6 Nr 2 (2011)

Dział

ARTYKUŁY

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 458
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

stará čeština, bible, biblické vysvětlivky, nejstarší staročeský překlad
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa