Salta al contenuto principale Salta al menu principale di navigazione Salta al piè di pagina del sito
  • Registrazione
  • Login
  • Language
    • English
    • Italiano
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Ultimo fascicolo
  • Archivi
  • Info
    • Sulla rivista
    • Proposte
    • Comitato Scientifico ed Editoriale
    • Dichiarazione sulla privacy
    • Contatti
  • Registrazione
  • Login
  • Language:
  • English
  • Italiano
  • Język Polski

Studi polacco-italiani di Toruń

Il colore bianco italiano e biały polacco – approccio semantico
  • Home
  • /
  • Il colore bianco italiano e biały polacco – approccio semantico
  1. Home /
  2. Archivi /
  3. XIV (2018) /
  4. Literaturoznawstwo

Il colore bianco italiano e biały polacco – approccio semantico

Autori

  • Sylwia Skuza Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu

DOI:

https://doi.org/10.12775/TSP-W.2018.012

Parole chiave

colore, bianco, italiano, biały, polacco, approccio semantico

Abstract

Le riflessioni sui nomi dei colori vanno sviluppate in diversi aspetti: diacronici, sincronici, etnolinguistici, psicolinguistici, semantici, stilistici ecc. Nel presente lavoro verrà analizzato il termine bianco in italiano e biały in polacco. Verrà anche analizzata l’etimologia e la semantica dei lemmi in ambedue le lingue di ricerca. Sembra difficile trovare un elemento legato alla vita dell’uomo che associ al colore bianco aspetti e simbologie totalmente negative. Relegato nel limbo dei cromonimi considerati né primari né secondari, a volte definito (insieme al nero) come il „non colore” al bianco viene assegnata la simbologia di molte situazioni importanti nella vita di un uomo che si rispecchiano nella lingua.

Riferimenti bibliografici

André J., Étude sur les termes de couleur dans la langue latine, Klincksieck, Paris 1949.

Berlin B. Kay P., Basic Color Terms. Thier Universality and Evolution, Berkeley 1999.

Bjelajeva I., Niepodstawowe nazwy barw w języku polskim, czeskim, rosyjskim i ukraińskim, Warszawa 2005.

Boryś W., Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków 2008.

Brűckner A., Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa 1993.

Cortelazzo M., Zolli P., Dizionario etimologico della lingua italiana, Bologna 2011.

Da Vinci L., Trattato della pittura, Società Tipografica de’ Classici Italiani, Milano 1804.

Devoto G., Oli G., Il dizionario della lingua italiana, Firenze 1995.

Długosz-Kurczabowa K., Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa 2005.

Goethe J.W., La teoria dei colori, Milano 1999.

Grassi G., Saggio intorno ai sinonimi della lingua italiana, Livorno 1839.

Grossmann M., Colori e lessico. Studi sulla struttura semantica degli aggettivi di colore in catalano, castigliano, italiano, romeno, latino e ungherese, Tübingen 1988.

Pasolini P.P., Bluźnierstwo, trad. J. Mikołajewski, Warszawa 1999.

Pastoureau M., Nero. Storia di un colore, Milano 2008.

Polański E., Dereń E., Wielki słownik języka polskiego, Kraków 2009.

Rendich F., Dizionario etimologico comparato delle lingue classiche indoeuropee. Indoeuropeo-Sanscritto-Greco-Latino, Roma 2010.

Skuza S., Rosso, giallo, blu. Un’analisi etnolinguistica sui colori primari in italiano e in polacco in prospettiva sincronica e diacronica, Toruń 2014.

Tokarski R., Semantyka barw we współczesnej polszczyźnie, Lublin 2004.

Sienkiewicz H. [1896], Quo vadis?, Kraków 2004.

Sienkiewicz H. [1928], Quo vadis?, trad. C. Agosti Garosci, Milano 2003.

Wierzbicka A., Semantyka. Jednostki elementarne i uniwersalne, Lublin 2006.

Wittgenstein L., Osservazioni sui colori, Torino 2000.

Zaręba A., Nazwy barw w dialektach i historii języka polskiego, Wrocław 1954.

Zausznica A., Nauka o barwie, Warszawa 1959.

Studi polacco-italiani di Toruń

Downloads

  • PDF

Pubblicato

2018-12-17

Come citare

1.
SKUZA, Sylwia. Il colore bianco italiano e biały polacco – approccio semantico. Studi polacco-italiani di Toruń. Online. 17 dicembre 2018. pp. 171-182. [Accessed 5 luglio 2025]. DOI 10.12775/TSP-W.2018.012.
  • ISO 690
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Scarica citazione
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Fascicolo

XIV (2018)

Sezione

Literaturoznawstwo

Stats

Number of views and downloads: 1269
Number of citations: 0

Search

Search

Browse

  • Scorri l'indice per Autori
  • Issue archive

User

User

Ultimo numero

  • Lodo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informazioni

  • per i lettori
  • Per gli autori
  • Per i bibliotecari

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Lingua

  • English
  • Italiano
  • Język Polski

Tags

Search using one of provided tags:

colore, bianco, italiano, biały, polacco, approccio semantico
Su

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop