Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Wielowymiarowość tłumacza (prawniczego i przysięgłego)
  • Strona domowa
  • /
  • Wielowymiarowość tłumacza (prawniczego i przysięgłego)
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 11 (2016) /
  4. Przekłady

Wielowymiarowość tłumacza (prawniczego i przysięgłego)

Autor

  • Roberto Mayoral Asensio Universidad de Granada

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2016.017

Słowa kluczowe

tłumacz zawodowy, tłumaczenie poświadczone, wielowymiarowość

Abstrakt

(tłumaczyła z hiszpańskiego Agata Pankow)

Autor artykułu opisuje praktyczne aspekty działalności tłumaczeniowej, które można odnaleźć w wielowymiarowej pracy tłumacza. Skupia się on na czynnościach charakterystycznych dla tłumaczenia specjalistycznego, w szczególności dla tłumaczenia prawniczego i poświadczonego. Pokazuje wieloaspektowość pracy tłumacza jako: mediatora, językoznawcy, prawnika, naśladowcy, badacza, detektywa, biznesmena, profesjonalisty, usługodawcy publicznego, dobroczyńcy, opiekuna, notariusza, posłańca, specjalisty do spraw ryzyka, deontologa, ucznia, szkoleniowca, teoretyka, rzemieślnika i twórcy.

Bibliografia

Díaz, J., 1997, El subtitulado en tanto que modalidad de traducción fílmica dentro del marco teórico de los Estudios sobre Traducción (Misterioso asunto en Manhattan, Woody Allen, 1993), praca doktorska, Universitat de València, Walencja.

Feria, M., 2002, La traducción fehaciente del árabe al español. Fundamentos históricos, jurídicos y metodológicos, praca doktorska, Universidad de Málaga, Malaga.

Nord, C., 1997, Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained, Manchester.

Robinson, D., 1997, Becoming a Translator. An Accelerated Course, London.

Sager, J.C., 1997, „Text Types and Translation”, [w:] Text Typology and Translation, A. Trosborg (red.), Amsterdam, s. 25–42.

Venuti, L., 1995, The Translator’s Invisibility: A History of Translation, London.

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2016-08-25

Numer

Nr 11 (2016)

Dział

Przekłady

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 529
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

tłumacz zawodowy, tłumaczenie poświadczone, wielowymiarowość
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa