Małgorzata Stanek, Dolmetschen bei der Polizei. Zur Problematik des Einsatzes unqualifizierter Dolmetscher. TRANSUD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Ubersetzens und Dolmetschens, Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin 2011...
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2014.025Abstrakt
Małgorzata Stanek, Dolmetschen bei der Polizei. Zur Problematik des Einsatzes unqualifizierter Dolmetscher. TRANSUD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Ubersetzens und Dolmetschens, Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin 2011, 255 stron (recenzja książki)
Bibliografia
Ackermann D., 1997, „Dolmetschen für Polizei und Gerichte im Freistaat Sachsen. Marktanalyse und Ausblick”, [w:] On the Practice of Legal and Specialized Translation. Papers from the Third International Forum of Legal and Specialized Translation held in Cracow on 7th and 8th September 1996, Z. Rybińska (red.), Warszawa, s. 130–146.
Maliszewski J., 1999, „≪Tłumacz za kratkami≫, czyli kilka uwag o pragmatyce tłumacza policyjnego”, [w:] Lingua Legis, nr 7, s. 4–7.
Maliszewski J., 2000, „Non omnes, qui citharam habend, citharoedi, czyli nie każdy filolog jest tłumaczem”, [w:] Lingua Legis, nr 8, s. 17–24.
Maliszewski J., 2001, „Pragmatyka przekładu policyjnego. Warsztatowe zagadnienia pracy tłumacza w warunkach ekstremalnych”, [w:] Lingua Legis, nr 9, s. 27–36.
Maliszewski J., 2002, „Problematyka tłumaczenia przy sporządzaniu portretu pamięciowego”, [w:] Lingua Legis, nr 10, s. 63–70.
Maliszewski J., 2003, „Pragmatyka leksykalna w przekładzie prawnym i prawniczym. Wokół zagadnień prawniczego języka specjalistycznego”, [w:] Wybrane aspekty przekładu literackiego i specjalistycznego. Tłumaczenie – przekład – komunikacja, J. Maliszewski (red.), Częstochowa, s. 45–51.
Maliszewski J., 2005, „Tłumacz z tarczą, czyli rzecz o specjalistycznym przygotowaniu tłumacza do pracy z tekstem prawnym i prawniczym”, [w:] Zagadnienia przekładu specjalistycznego, R. Sadziński (red.), Łódź, s. 27–35.
Maliszewski J., 2006, „Pragmatyka ustnego tłumaczenia sądowego”, [w:] Lingua Legis, nr 14, s. 32–39.
Maliszewski J., 2011, „Tłumaczenie a bezpieczeństwo postępowania przygotowawczego w procesie karnym. Warsztatowe zagadnienia praktyki translatorskiej”, [w:] Interdyscyplinarne znaczenie bezpieczeństwa, T. Malczyk (red.), t. 2, Nysa, s. 11–35.
Reinhardt A., 1998, Ubersetzen für Amter, Gerichte und Polizei. Ein praktisches Kompendium, Stuttgart.
Schulze F. (red.), 1996, Zür Rolle des Amtsdolmetschers. Eine sozialwissenschaftliche Studie, Bochum.
Pobrania
Opublikowane
Numer
Dział
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 453
Liczba cytowań: 0