Benito Pérez Galdós and his Austrian translators: a study of their correspondence
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2020.005Keywords
Pérez Galdós, translators, Austria, correspondenceAbstract
Perez Galdos was a well-known Spanish writer who published between 1870 and 1915. He died in 1920. He was a candidate for the Nobel Prize for five long years, but the literary award went to another Spanish writer, Echegaray, in 1904.
Galdos achieved literary recognition in Europe due to the representation of his drama Electra (1901). Some of the most famous theatres in Europe staged this work, while others could not do it because of strict censorship imposed in a given country as it happened in Austria. Perez Galdos’s novels have been translated into practically all languages of the world, including Japanese, Chinese, Polish, and Russian. In this paper we explore the correspondence between the author and some translators in Austria. This is a continuation of the first paper (Bosch Benitez 2020) about the correspondence with German translators.
There are many academic studies about the reception of the translation in such countries as Germany (Ramirez Jaimez 1993, 1995); France (Lopez Jimenez 1990, 1993, 1995), and Great Britain (Bly 2009). Most of the research on Perez Galdos has concerned the literary reception, construction or critical aspects of his novels in these countries; however, no specific studies have been conducted on the letters themselves. This paper is an attempt to explore the valuable contents of the letters that can shed some light over other political, literary or social aspects, like the existence of the translations of Perez Galdos’s books in Austria that are not registered in the actual bibliography or the changes that censors in Austria imposed on Electra as a precondition of it being staged. Hopefully, our work can help researches find the translations published; hints of their existence can be found in the letters that we have analysed.
References
Perez Galdos B., 1901, Electra, trad. R. Beer, Viena.
Bank F., 1903, Carta numero 10, de 2 de noviembre de 1903, Casa-Museo Perez Galdos.
Berger R., 1901, Carta numero 14, de 11 de diciembre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Berger R., 1901, Carta numero 16, de 27 de diciembre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Berger R., 1902, Carta numero 18, de 22 de febrero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.
Birnbaum N., 1895, Carta numero 21, de 7 de agosto (o abril) de 1895, Casa- -Museo Perez Galdos.
Bukowis E., 1901, Carta numero 2, de 2 de febrero de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Bukowis E., 1901, Carta numero 6, de 17 de abril de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Bukowis E., 1901, Carta numero 8, de 29 de abril de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Bukowis E., 1901, Carta numero 4, de 26 de octubre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Feibelson L., 1901, Carta numero 26, de 11 de marzo de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Fleischner R., 1898, Carta numero 28, de 4 de enero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.
Fleischner R., 1898, Carta numero 30, de 26 de enero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.
Fleischner R., 1898, Carta numero 32, de 20 de febrero de 1898, Casa-Museo Perez Galdos.
Fleischner R., 1898, Carta numero 34, de 22 de mayo de 1898, Casa-Museo Perez Galdos
Fleischner R., 1902, Carta numero 36, de 21 enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.
Franzos M., 1896, Carta numero 38, de 26 de abril de 1896, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1901, Carta numero 40, de 23 de octubre de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1901, Carta numero 42, de 14 de noviembre de 1901.,Casa- -Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1901, Carta numero 44, de 14 de diciembre de 1901, Casa- -Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1902, Carta numero 46, de 1 de enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1902, Carta numero 48, de 6 de enero de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1902, Carta numero 50, de 18 de agosto de 1902, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1904, Carta numero 52, de 19 de febrero de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1904, Carta numero 54, de 23 de febrero de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1904, Carta numero 56, de 12 de marzo de 1904, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., 1905, Carta numero 58, de 24 de abril de 1905, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., n.d., Carta numero 60, Casa-Museo Perez Galdos.
Goldenberg E., n.d., Carta numero 62, Casa-Museo Perez Galdos.
Kosterka H., 1891, Carta numero 64, de 12 de enero de 1891, Casa-Museo Perez Galdos.
Lucca L., 1901, Carta numero 66, de 3 de marzo de 1901, Casa-Museo Perez Galdos.
Penizek A., 1908, Carta numero 68, n.d. de 1908, Casa-Museo Perez Galdos.
Perez Galdos B., Carta numero 22, n.d., Casa-Museo Perez Galdos.
Siebenlist J., 1891, Carta numero 72, de 5 de septiembre de 1891, Casa-Museo Perez Galdos.
Siebenlist J., 1894, Carta numero 74, de 9 de mayo de 1894, Casa-Museo Perez Galdos.
Siebenlist J., 1894, Carta numero 76, de 9 de enero de 1894, Casa-Museo Perez Galdos.
Semo S., 1910, Carta numero 70, de 12 de julio de 1910, Casa-Museo Perez Galdos.
Bly P., 2009, Galdos y los criticos europeos, [in:] Actas del Octavo Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (2005), Y. Arencibia, M. del Prado Escobar, R. M. Quintana (eds.), Las Palmas de Gran Canaria, pp. 816–832.
Bosch Benitez A., 2020, Estudio de la correspondencia entre Perez Galdos y sus traductores alemanes, [in:] Traduccion y recepcion universal de Benito Perez Galdos: cien anos despues (1920–2020), Tibon: estudios traductologicos, numero 2, Juan Miguel Zarandona (ed.), Las Palmas de Gran Canaria.
Etienvre F., 1976, Galdos en France avant Electra (Notes sur les articles critiques et les traductions. Lettres inedites de Galdos, Heredia et Zola), “Bulletin Hispanique”, 78 (1–2), pp. 99–136.
Garcia Bolta I., 1993, Perez Galdos fuera de Espana, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 45–56.
Garcia Pinacho M. P., 2016, El tiempo de Galdos. Benito Perez Galdos en los diarios parisinos. Le Temps, “Moenia. Revista lucense de linguistica & literatura”, 22, pp. 63–99.
Hernandez Suarez M., 1972, Bibliografia de Galdos, Las Palmas de Gran Canaria.
Krause E., 2005, Der Brief als wissenschaftshistorische Quelle, [in:] Der Brief als wissenschaftshistorische Quelle, Monographien zur Geschichte der Biowissenschaften und Medizin, Bd. 8, Olaf Breidbach (ed.), Berlin, pp. 1–28.
Lopez Jimenez L., 1990, A. Germond de Lavigne, primer traductor al frances de B. Perez Galdos, “El Guiniguada”, 1, pp. 287–296.
Lopez Jimenez L., 1993, Bixio, bienintencionado traductor mediocre de Misericordia, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), tomo I, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 97–107.
Lopez Jimenez L., 1995, Las traducciones de Perez Galdos en frances, [in:] La traduccion, metodologia, historia, literatura: ambito hispanofrances, F. Lafarga, A. Ribas, M. Tricas (eds.), La Rioja, pp. 157–164.
Ramirez Jaimez A. S., 1993, Critica alemana sobre la obra de Galdos en el siglo XIX, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 189–198.
Ramirez Jaimez A. S., 1995, La recepcion de la obra de Galdos en Alemania a la luz de las traducciones, [in:] Actas del Quinto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1992), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 97–107.
Siemers M., 1993, Equivalencia pragmatica de la novela Gloria con su traduccion alemana del ano 1880 del Dr. August Hartmann, [in:] Actas del Cuarto Congreso Internacional de Estudios Galdosianos (1990), vol. II, Las Palmas de Gran Canaria, pp. 245–253.
Downloads
Published
Issue
Section
Stats
Number of views and downloads: 495
Number of citations: 0