Jürgen Wilbert, Prawie niewyobrażalne prowokacje myśli, red. Anna Małgorzewicz i Monika Zaśko-Zielińska, Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław 2015, 126 stron (omówienie książki)
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2016.022References
Dybiec-Gajer, J., 2011, „Wyjść poza tekst – projekt tłumaczeniowy jako narzędzie samooceny i autorefleksji w dydaktyce przekładu specjalistycznego”, [w:] Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią praktyką i dydaktyką przekładu, t. 6, s. 151–164.
Kubicka, E., Zieliński, L., 2013, „O konieczności doskonalenia języka polskiego w procesie kształcenia rodzimych tłumaczy. Analiza przekładu książki Österreich für Deutsche. Einblicke in ein fremdes Land Norberta Mappesa-Niedieka pod kątem najczęściej popełnianych błędów”, [w:] Rocznik Przekładoznawczy. Studia nad teorią praktyką i dydaktyką przekładu, t. 8, s. 169–194.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2016 Translation Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 393
Number of citations: 0