Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Selected problems of translation of German and Polish documents concerning the law of succession
  • Home
  • /
  • Selected problems of translation of German and Polish documents concerning the law of succession
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No. 3/4 (2008) /
  4. Theory and practice of translation

Selected problems of translation of German and Polish documents concerning the law of succession

Authors

  • Artur Dariusz Kubacki Katowice/Sosnowiec

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2008.008

Keywords

functional equivalent, legal translation, functional equivalence

Abstract

The article is a practical contribution in which, on the basis of inheritance documents used in international legal transactions, an attempt is made to prove that in order to achieve functional equivalence, that is in order to find in the target language the most natural equivalents for text units from the source language, the translation of such texts cannot be limited to translating words or terms only with the use of dictionaries and lexicons. Searching for functional equivalents has to be based on a multifaceted linguistic analysis of parallel texts, which makes it possible to use customary means and ways of text formation characteristic of a given specialist text in the process of translation.

References

Amtliche Bezeichnungen deutscher Gerichte, www.auswaertiges-amt.de/diplo/de/Infoservice/Terminologie/Gerichtsbezeichnungen.pdf (dostęp 12.05.2007).

Ciszewski, J., 2004, Obrót prawny z zagranicą w sprawach cywilnych i karnych, Warszawa.

Iluk, J., 1992a, „Kontrastive Analyse juristischer Personenbezeichnungen unter wortbildungsmasigem Aspekt”, [w:] Wissenschaft liche Arbeiten zur Literatur und Linguistik, Iluk, J. (red.), Katowice, s. 63–74.

Iluk, J., 1992b, „Voraussetzungen fur eine angemessene Ubersetzung von Namen off entlicher Einrichtungen”, [w:] Wissenschaft liche Arbeiten zur Literatur und Linguistik, Iluk, J. (red.), Katowice, s. 52–62.

Iluk, J., Kubacki, A. D., 2006, Wybór polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych, Warszawa.

Jankowski, M., Siemaszko, A., 1999, Administration of Justice in Poland, Warszawa.

Krzysztoforska-Weisswasser, Z., 1998, Polski słownik terminów i pojęć prawniczych, Wiedeń.

Miszczuk, K., 2005, Kodeks postępowania cywilnego. Polnisches Zivilverfahrensgesetzbuch, Warszawa.

Translation Journal

Downloads

  • PDF (Język Polski)

Published

2008-12-01

Issue

No. 3/4 (2008)

Section

Theory and practice of translation

Stats

Number of views and downloads: 3277
Number of citations: 0

Search

Search

Browse

  • Browse Author Index
  • Issue archive

User

User

Current Issue

  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Language

  • English
  • Język Polski

Tags

Search using one of provided tags:

functional equivalent, legal translation, functional equivalence
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop