Economic situation in the exportation activity of fruit and vegetable sector and its impact on the decision of (no) translation of Spanish corporate websites
DOI:
https://doi.org/10.12775/RP.2022.003Keywords
corporate websites, marketing, business and financial translation, exportAbstract
According to the macroeconomic data provided by the Central Bank of Spain (Banco de España), the value of exported goods by domestic firms is steadily increasing, especially in the field of fruit and vegetables. Goods are sold to countries such as France, Germany or the United Kingdom, and most of the exporting companies are located in the south or in the Levante areas of Spain. In this work, we analyse translation as a business marketing tool to understand if this increasing commercial trend positively affects the translation activity of multimedia website content. We identify companies that are located in Alicante and Murcia provinces and that are also registered in the Spanish Federation of Associations of Producers and Exporters of Fruit, Vegetables, Flowers and Live Plants (FEPEX) database; we also analyse to what extent their websites have been translated into the most “demanding” languages (English, French and German). Our results show that the relationship between exports and website translation is by no means direct and straightforward.
References
Aarikka-Stenroos L., 2010, Translating is a service and service business, too – building up “business know how” in translation studies, [w:] Current Trends in Translation Teaching and Learning, 3, M. Garant (red.), Helsinki, s. 3–33.
Anastasiou D., Schäler R., 2009, Translating vital information: localization, internationalization and globalization, [w:] Journal Synthèses, Traduction: médiation, négociation, comunication, T. Dimitroulia, S. Grammenidis, T. Nenopoulou (red.), Thessaloniki, s. 11–25.
Banco de España/BE, 2014, Nota de prensa: Balanza de pagos en diciembre de 2013, http://www.bde.es/f/webbde/GAP/Secciones/SalaPrensa/NotasInformativas/14/Arc/Fic/presbe2014_9.pdf (dostęp: 30.08.2014).
Beleso Martínez J.A., 1993, Un Análisis del proceso de internacionalización de las pequeñas y medianas empreses en la Comunidad Valenciana: Modelo gradual versus acelerado, „Revista Valenciana de Economía y Hacienda”, 8, s. 192–209.
Bouvier X., 2010, Développer son activité e-commerce, Paris.
Corte N., 2002, Localización e Internacionalización de sitios web, „Tradumática”, http://www.fti.uab.es/tradumatica/revista (dostęp: 27.08.2014).
De Pedro Ricoy R., 2007, Las estrategias de internacionalización en la traducción publicitaria, „Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas”, 2, s. 7–16, http://ojs.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/697 (dostęp: 23.04.2015).
Eouzan G., 2012, Webmarketing, St Herblain.
Federación Española de Asociaciones de Productores de Exportadores de Frutas, Hortalizas, Flores y Plantas vivas/FEPEX, 2014, http://www.fepex.com (dostęp: 18.05.2014).
Fernández Costales A., 2012, Traducción, Localización e Internacionalización. El caso de las páginas web universitarias, Rozprawa doktorska, Universidad de Oviedo.
Hofmann A., 2013, La influencia del inglés en la terminología de Internet en alemán y español. Estudio comparativo de páginas web, rozprawa doktorska, Universidad de Granada.
Instituto Nacional de Estadística/INE, 2014, Nota de prensa: Encuesta sobre el uso de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (TIC) y del comercio electrónico en las empresas, http://www.ine.es/jaxi/menu.do?type=pcaxis&path=%2Ft09%2Fe02&file=inebase&L=0 (dostęp: 27.04.2015).
Ivorra Pérez F.M., 2011, La influencia de los valores culturales en el género de la páginas web de negocios en inglés y en español, rozprawa doktorska, Universidad de Alicante.
Jiménez Crespo M.A., 2008, El proceso de localización web: estudio contrastivo de un corpus comparable del género sitio web corporativo, rozprawa doktorska, Universidad de Granada.
Jiménez Crespo M.A., 2010, Web Internacionalization strategies and translation quality: researching the case of “international” Spanish, „Localization Focus – The International Journal of Localization”, 8, s. 13–25.
Jiménez Crespo M.A., 2012, Los sor lost in web localization: a contrastive corpus- -based study of original and localized US websites, „Jostrans: The Journal of Specialized Translation”, 17, s. 136–173.
Lanno P., Ankri C., 2009, E-marketing et e-commerce, Paris.
Lecref M., 2006, Les petites en movennes enterprises face à la monodialisation, Paris.
Lernoux F., Boschmans K., Bouyon S., Martin I., Caillie D. Van, 2013, Internationalisation des PME. Comment réussir à l’étranger, Bruxelles.
López López I., Ruiz de Maya S., 2008, Las respuestas cognitivas y emocionales del consumidor como determinanes de la eficacia del sitio web, „Revista Española de Investigación de Marketing ESIC”, 12(1), s. 43–46.
Martín Rojo I., Gaspar González A.I., 2007, Crecimiento e Internaciolización de empresas en un entorno globalizado, Madrid.
Ministerio de Agricultura, Alimentacíon y Medio Ambiente/MAGRAMA, 2014, Nota de prensa: El saldo comercial exterior del sector agroalimentario y pesquero español mejora en 2013 un 36 por ciento, http://www.magrama.gob.es/es/prensa/14.04.01_MAGRAMA%20presenta%20datos%20sector%20exterior%20Alimentaria_tcm7–322618_noticia.pdf (dostęp: 25.05.2014).
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo/MICT, 2013, El sector exterior en 2012, „Boletín nº 3041 publicado el 1 de julio de 2013”, http://www.revistasice.com/es-ES/BICE/Paginas/TodosLosBoletines.aspx (dostęp: 30.08.2014).
Monreal Pérez J., 2009, Análisis del comportamiento exportador de la empresa española desde el enfoque de los recursos y capacidades, rozprawa doktorska, Universidad de Murcia.
Otero Simón M.A., 2008, La internacionalización, elemento clave de la competitividad de la empresa, A Coruña.
Pym A., 2001, Localization and Linguistics, praca przedstawiona podczas SLE Congress August 2001, http://www.tinet.org/~apym/online/loclinguistics.pdf (dostęp: 28.08.2014).
Pym A., 2010, Website Localization, praca przedstawiona dla The Oxford Companion to Translation Studies, http://usuaris.tinet.cat/apym/on-line/translation/2009_website_localization_feb.pdf (dostęp: 23.05.2014).
Reed J., Balagué Ch., 2011, Le marketing en ligne, Paris.
Solís Becerra J.A., 2013, La evaluación de traducciones en los nuevos géneros textuales: a propósito de los sitios web de campamentos de turismo en Andalucía (español-inglés), rozprawa doktorska, Universidad de Málaga.
Published
Versions
- 2023-09-26 (2)
- 2022-12-30 (1)
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Alejandro Carmona Sandoval, Zakia Ait Saadi; Marta Wądrzyk, Anna Kuźnik
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nd/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.
Stats
Number of views and downloads: 263
Number of citations: 0