Skip to main content Skip to main navigation menu Skip to site footer
  • Register
  • Login
  • Language
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Home
  • Current
  • Archives
  • Announcements
  • About
    • About the Journal
    • Submissions
    • Editorial Team
    • Privacy Statement
    • Contact
  • Register
  • Login
  • Language:
  • English
  • Język Polski

Translation Journal

Psychiatric and psychological terminology in criminal cases in translation from Serbian into Polish
  • Home
  • /
  • Psychiatric and psychological terminology in criminal cases in translation from Serbian into Polish
  1. Home /
  2. Archives /
  3. No. 17 (2022) /
  4. Theory and practice of translation

Psychiatric and psychological terminology in criminal cases in translation from Serbian into Polish

Authors

  • Katarzyna Liber-Kwiecińska Uniwersytet Jagielloński https://orcid.org/0000-0001-5621-5826

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2022.009

Keywords

criminal proceedings, psychiatric assessment, judicial translation, legal translation, translation errors, translation of expert opinions

Abstract

The article discusses major Serbian and Polish terms in the area of mental health and criminal regulations applicable in situations where it is necessary to appoint an expert psychiatrist or psychologist to examine mental state of the perpetrator upon committing a crime, or one’s mental development, as well as to evaluate mental state of a witness, one’s mental capacity, perception, or ability to recall perceptions. The analysis involved excerpts from translations from Serbian into Polish of expert opinions in criminal cases and court rulings, pointing to errors made by translators, which could affect the meaning of the source text, and thus the decisions made by the procedural authorities. Pursuant to the analysis, three fundamental critical errors have been identified in translations of expert opinions, which errors can distort the meaning of the source text and lead to specific legal effects.

References

Babicki M., 2018, Obszary stygmatyzacji i dyskryminacji osób chorujących psychicznie wśród respondentów internetowych w Polsce, „Psychiatria Polska”, 52(1), s. 93–102.

Davidović M., 2003, Veštak i stručni savetnik u krivičnom postupku, Scindeks-clanci.ceon.rs, https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0017-0933/2014/001709331402107D.pdf/ (dostęp: 28.03.2022).

Gierowski J.K., 1998, Status biegłego psychologa w procesie sądowym, „Palestra”, 42/9–10(489–490), s. 24–32.

Golonka A., 2016, Glosa do wyroku s.apel. z dnia 24 lipca 2013 r., II AKa 119/2013, „Prokuratura i Prawo”, 7–8, s. 275–283.

Grzeszczyk W., 2005, Rola opinii biegłego w postępowaniu karnym. „Prokuratura i Prawo”, 6, s. 26–31.

Hajdukiewicz D., 2001, Kompetencje biegłych psychiatrów w postępowaniu karnym, Psychologia.edu.pl, https://psychologia.edu.pl/czytelnia/59-niebieska-linia/430-kompetencje-bieglych-psychiatrow-w-postepowaniu-karnym.html/ (dostęp: 20.04.2022).

Kolarić D., 2015, Krivična dela ubistva de lege lata i de lege ferenda, „Žurnal za kriminalistiku i pravo UDK”, 343.61(497.11), s. 145–166.

Król W., 2009, Silne wzburzenie w rozumieniu art. 148 § 4 k.k., „Prokuratura i Prawo”, 9, s. 45–65.

Mrdak G., 2022, Uloga sudskih veštaka u pravosudnom sistemu Srbije, Scindeks-clanci.ceon.rs, https://scindeks-clanci.ceon.rs/data/pdf/0354-3501/2020/0354-35012001184X.pdf/ (dostęp: 28.03.2022).

Murtezanović D., 2018, Neuropsihijatrijsko veštačenje u sudskim postupcima, „Iustitia”, 2, s. 46–47.

Ostrowska M., 2009, Elementy psychologii sądowej w postępowaniu karnym na tle regulacji dotyczących przesłuchania świadków, „Acta Universitatis Wratislaviensis. Przegląd Prawa i Administracji”, 81, s. 9–23.

Rosiak Ł., 2017, Paradygmat rzetelnego procesu w kontekście nowelizacji Kodeksu postępowania karnego, „Veritas Iuris”, 1, s. 44–59.

Stevanović Č., 1974, Položaj veštaka u krivičnom postupku, „Zbornik radova Pravnog fakulteta u Nišu”, s. 235–252.

Witkowska K., 2013, Biegły w postępowaniu karnym, „Prawo i Prokuratura”, 1, s. 65–81.

Vidojević Milačić I., Jovanović V., Brojčin B., 2010, Stigmatizacija i diskriminacija u oblasti zapošljavanja osoba sa shizofrenijom, „Engrami”, 32(1–2), s. 5–16.

Zaborska K., 2018, Okoliczności usprawiedliwiające stan silnego wzburzenia przy zabójstwie z afektu, „Studia Prawnicze KUL”, 4(76), s. 181–208.

Zasady prawa karnego i funkcje kary, Zpe.gov.pl, https://zpe.gov.pl/pdf/PqFEDS7By/ (dostęp: 29.04.2022).

Krivični zakonik („Sl. glasnik RS”, br. 85/2005, 88/2005 – ispr., 107/2005 – ispr., 72/2009, 111/2009, 121/2012, 104/2013, 108/2014, 94/2016 i 35/2019).

Ustawa z dnia 19 sierpnia 1994 r. o ochronie zdrowia psychicznego (Dz.U. z 1994 r. Nr 111, poz. 535).

Ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks karny (Dz.U. z 1997 r. Nr 88, poz. 553).

Ustawa z dnia 6 czerwca 1997 r. Kodeks postępowania karnego (Dz.U. z 1997 r. Nr 89, poz. 555).

Zakonik o krivičnom postupku („Sl. glasnik RS”, nr 72/2011, 101/2011, 121/2012, 32/2013, 45/2013, 55/2014, 35/2019, 27/2021 – odluka US i 62/2021 – odluka US).

Zakon o zaštiti lica sa mentalnim smetnjama („Sl. glasnik RS”, nr 45/2013).

Translation Journal

Downloads

  • Liber-Kwiecińska (Język Polski)

Published

2022-12-30

Issue

No. 17 (2022)

Section

Theory and practice of translation

License

Copyright (c) 2022 Katarzyna Liber-Kwiecińska

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.

Stats

Number of views and downloads: 521
Number of citations: 0

Search

Search

Browse

  • Browse Author Index
  • Issue archive

User

User

Current Issue

  • Atom logo
  • RSS2 logo
  • RSS1 logo

Information

  • For Readers
  • For Authors
  • For Librarians

Newsletter

Subscribe Unsubscribe

Language

  • English
  • Język Polski

Tags

Search using one of provided tags:

criminal proceedings, psychiatric assessment, judicial translation, legal translation, translation errors, translation of expert opinions
Up

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partners

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Nicolaus Copernicus University Accessibility statement Shop