Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Małopolska chmura edukacyjna jako (nie)optymalna forma doskonalenia zawodowego tłumaczy przysięgłych w Małopolsce
  • Strona domowa
  • /
  • Małopolska chmura edukacyjna jako (nie)optymalna forma doskonalenia zawodowego tłumaczy przysięgłych w Małopolsce
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 14 (2019) /
  4. Dydaktyka przekładu

Małopolska chmura edukacyjna jako (nie)optymalna forma doskonalenia zawodowego tłumaczy przysięgłych w Małopolsce

Autor

  • Justyna Sekuła Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2019.022

Słowa kluczowe

tłumacz przysięgły, doskonalenie zawodowe, Małopolska, kurs, Małopolska Chmura Edukacyjna, technologie informacyjne w edukacji

Abstrakt

W pierwszej części artykułu podjęto tematykę dotyczącą ustawowego obowiązku doskonalenia kwalifikacji zawodowych przez tłumaczy przysięgłych (TP) oraz form realizacji tego obowiązku. Następnie przedstawiono zestawienie dostępnych form doskonalenia zawodowego dla TP z terenu Małopolski oraz wyszczególniono wady i zalety każdej z nich. W dalszej części artykułu dokonano krótkiej charakterystyki projektu „Małopolska Chmura Edukacyjna – nowy model nauczania” (MChE) i podjęto rozważania dotyczące możliwości zorganizowania formy doskonalenia zawodowego dla TP na bazie zajęć online prowadzonych w ramach MChE. Ponadto w tej części przedstawiono autorską koncepcję kursu semestralnego dla TP z Małopolski, doskonalącego kompetencje w zakresie sporządzania tłumaczeń poświadczonych. W końcowej części artykułu przedstawiono wady i zalety zaproponowanej formy doskonalenia z uwzględnieniem już omówionych ofert doskonalenia zawodowego dla TP z województwa małopolskiego.

Bibliografia

Biuletyn LST, http://www.lst-lublin.org.pl/index.php/310-nowy-numer-biuletynu-lst (dostęp: 30.04.2019).

Biuletyn TEPIS, http://tepis.org.pl/category/biuletyny-tepis (dostęp: 17.04.2019).

Cieślik B., Laska L., Rojewski M. (red.), 2014, Egzamin na tłumacza przysięgłego. Komentarz, teksty egzaminacyjne, dokumenty, wyd. 2, Warszawa.

Dostatni G., 2005, Komentarz do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, Warszawa.

Informacje o studiach podyplomowych organizowanych przez Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, http://spktpuam.home.amu.edu.pl/index.php?info=o_studiach (dostęp: 30.04.2019).

Informacje o studiach podyplomowych organizowanych przez Wyższą Szkołę Europejską w Krakowie, http://www.podyplomowe.wse.krakow.pl/tlumaczenie-przysiegle-i-specjali styczne (dostęp: 30.04.2019).

Informacje o studiach podyplomowych organizowanych przez Katedrę UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, http://www.przeklad.filg.uj.edu.pl/dydaktyka/studia-podyplomowedla-tlumaczy-tlumaczenia-uwierzytelnione-i-srodowi-skowe (dostęp: 30.04.2019).

Kubacki A., 2012, Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego, Warszawa.

Kubacki A., Iluk J., 2014, Jak sporządzać tłumaczenia poświadczone dokumentów? Przekłady tekstow z wyboru polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych z komentarzem. Wie fertigt man beglaubigte Ubersetzungen von Urkunden an? Kommentierte Ubersetzungen zu den Texten aus der Auswahl polnischer und Deutscher Dokumente fur Translationsubungen, Chrzanów.

Lista tłumaczy przysięgłych, https://bip.ms.gov.pl/pl/rejestry-i-ewidencje/tlumacze-przysiegli/lista-tlumaczy-przysieglych/search,4.html?Reg= 6&Language=2 (dostęp: 17.04.2019).

Oferta internetowego rocznego kursu prawa i tłumaczeń prawniczych, https:// textem.com.pl/produkt/internetowy-roczny-kurs-prawa-i-tlumaczenprawniczych-edycja-2019-de/ (dostęp: 30.04.2019).

Sekuła J., 2016, Kształcenie zawodowych kompetencji tłumaczy tekstów prawnych i prawniczych w ramach studiów podyplomowych, „Comparative Legilinguistics”, 25, s. 95‒108.

Strona internetowa Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS, http://tepis.org.pl/ (dostęp: 17.04.2019).

Strona internetowa Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich, http://www.stp.org.pl/ (dostęp: 17.04.2019).

Strona internetowa Bałtyckiego Stowarzyszenia Tłumaczy, http://bst.org.pl/ (dostęp: 17.04.2019).

Strona internetowa projektu Małopolska Chmura Edukacyjna ‒ nowy model nauczania, https://e-chmura.malopolska.pl/index.php/o-projekcie (dostęp: 30.04.2019).

Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. z 2004 r., Nr 273, poz. 2702), http://prawo.sejm.gov.pl/isap.nsf/download.xsp/WDU20042732702/U/ D2004 2702Lj.pdf (dostęp: 10.01.2016).

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2019-12-15

Numer

Nr 14 (2019)

Dział

Dydaktyka przekładu

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 455
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

tłumacz przysięgły, doskonalenie zawodowe, Małopolska, kurs, Małopolska Chmura Edukacyjna, technologie informacyjne w edukacji
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa