Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Rocznik Przekładoznawczy

Wspieranie osób głuchoniewidomych w komunikowaniu się i przewodnictwie w świetle polskich rozwiązań prawnych i nowych propozycji
  • Strona domowa
  • /
  • Wspieranie osób głuchoniewidomych w komunikowaniu się i przewodnictwie w świetle polskich rozwiązań prawnych i nowych propozycji
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Nr 16 (2021) /
  4. Teoria i praktyka przekładu

Wspieranie osób głuchoniewidomych w komunikowaniu się i przewodnictwie w świetle polskich rozwiązań prawnych i nowych propozycji

Autor

  • Piotr Wojda SWPS Uniwersytet Humanistycznospołeczny z siedzibą w Warszawie https://orcid.org/0000-0003-4732-876X
  • Grzegorz Kozłowski Polska Fundacja Osób Słabosłyszących w Warszawie https://orcid.org/0000-0002-8832-7782

DOI:

https://doi.org/10.12775/RP.2021.011

Słowa kluczowe

osoba głuchoniewidoma, dysfunkcja słuchu i wzroku, sposoby komunikowania się osób głuchoniewidomych, tłumacz-przewodnik osób głuchoniewidomych, prawo, ustawodawstwo

Abstrakt

Rozważania są poświęcone mało znanej w Polsce problematyce odnoszącej się do wspierania w komunikowaniu się i przewodnictwie osób głuchoniewidomych doświadczających jednoczesnej dysfunkcji słuchu i wzroku. Autorzy opierają się głównie na analizie i interpretacji aktów prawnych, m.in. Ustawy o języku migowym i innych środkach porozumiewania się z 2011 roku. Celem artykułu jest dokonanie rewizji trzech centralnych pojęć zawartych w ustawie: osoba głuchoniewidoma, sposoby komunikowania się osób głuchoniewidomych (SKOGN), tłumacz-przewodnik. Właściwe rozumienie, względnie redefinicja i realne ich wprowadzenie do obiegu prawnego mogą istotnie wpłynąć na prawne i społeczne funkcjonowanie osób głuchoniewidomych.

Bibliografia

Baber S., 2007, Cued Speech: Not Just for the Deaf Anymore, „Senior Honors Theses & Projects. 128”, https://commons.emich.edu/honors/128 (dostęp: 13.12.2021).

Benisz-Stępień M., 2009, Punkt porozumiewania się, czyli o komunikowaniu się z osobą głuchoniewidomą, [w:] Małymi krokami do wielkich celów. W świecie osób głuchoniewidomych, M. Białek (red), Warszawa, s. 23–36.

Boryś W., 2005, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków.

Brückner A., 1985, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa.

Jakoniuk-Diallo A., 2020, Formy komunikacji wykorzystywane w porozumiewaniu się osób głuchoniewidomych, „Studia Edukacyjne”, 57, s. 67–75, https://doi.org/10.14746/se.2020.57.5 (dostęp: 13.12.2021).

Kowalik S., Bańka A. (red.), 1998, Perspektywy rehabilitacji osób głuchoniewidomych, Poznań.

Kozłowski G., 2012, Głuchoślepota – głos praktyka i osoby doświadczonej niepełnosprawnością, „Niepełnosprawność”, 7, s. 177–184.

Kozłowski G., 2017, Głuchoślepota „w pigułce”, [w:] Ktokolwiek widział, ktokolwiek słyszał. Kompendium wiedzy o głuchoślepocie, B. Szczepankowski, G. Kozłowski, A. Majnusz, K. Wostal, M. Nowak (red.), Warszawa, s. 8–15.

Kozłowski G., Książek M., 2017, Kim jest osoba głuchoniewidoma ‒ sposoby definiowania w Polsce, [w:] Świat osób głuchoniewidomych – wyzwania współczesności, E. Domagała-Zyśk, M. Książek, G. Wiącek (red.), Lublin, s. 25–38.

Krakowiak K., 2012, Dar języka. Podręcznik metodyki wychowania językowego dzieci i młodzieży z uszkodzeniami narządu słuchu, Lublin.

Książek M., 2009, Wszystko, co powinieneś wiedzieć o głuchoślepocie, [w:] Małymi krokami do wielkich celów. W świecie osób głuchoniewidomych, M. Białek (red.), Warszawa, s. 7–22.

Książek M., 2012, Niepełnosprawność wzrokowa i wzrokowo-słuchowa jako przesłanki dyskryminacji, Warszawa.

Kubarewicz A., 2012, Tłumacz – przewodnik jako forma pracy asystenta osobistego osoby głuchoniewidomej, „Niepełnosprawność”, 7, s. 133–140.

Majnusz A., 2017, Porozumiewanie się głuchoniewidomych, [w:] Ktokolwiek widział, ktokolwiek słyszał. Kompendium wiedzy o głuchoślepocie, B. Szczepankowski, G. Kozłowski, A. Majnusz, K. Wostal, M. Nowak (red.), Warszawa, s. 16–29.

Rutkowski M., 2019, Asystentura funkcjonalna tłumaczy-przewodników a jakość życia osób głuchoniewidomych – komunikat z badań, „Niepełnosprawność. Dyskursy Pedagogiki Specjalnej”, 35, s. 56–69, https://doi.org/10.4467/25439561. NP.19.031.12274 (dostęp: 13.12.2021).

Siemianowska-Bloch A., Dworzańska K., Majder-Schulz K., Borowicz-Lech L., 2017, Komunikacja osób z jednoczesnym uszkodzeniem wzroku i słuchu, https://dawid.pre.forumlogopedy.e-firma.pl/artykul/komunikacja-osob-z-jednoczesnym-uszkodzeniem-wzroku-i-sluchu (dostęp: 13.12.2021).

Szczepankowski B., 2008, Projekt adaptacji polskiego alfabetu palcowego dla potrzeb osób głuchoniewidomych, [w:] Komunikacja alternatywna osób głuchoniewidomych, M. Zaorska (red.), Toruń, s. 77–88.

Szczepankowski B., 2012, Alternatywne i wspomagające metody komunikacji, [w:] Wprowadzenie do neurologopedii, A. Obrębowski (red.), Poznań, s. 349–362.

Szczepankowski B., 2017, Znaki ręczno-ustne Jana Siestrzyńskiego jako początek komunikacji wspomagającej na ziemiach polskich, [w:] Społeczeństwo włączające a komunikacja, J.J. Błeszyński, D. Baczała (red.), Toruń, s. 105–120.

Wostal K., 2017, Osoba głuchoniewidoma w przestrzeni publicznej, [w:] Ktokolwiek widział, ktokolwiek słyszał. Kompendium wiedzy o głuchoślepocie, B. Szczepankowski, G. Kozłowski, A. Majnusz, K. Wostal, M. Nowak (red.), Warszawa, s. 48–56.

Zaorska M. (red.), 2008, Komunikacja alternatywna osób głuchoniewidomych, Toruń.

Zaorska M., 2017, Stan równoczesnego nie(do)słyszenia i nie(do)widzenia jako niepełnosprawność złożona, sprzęż ona, wielozakresowa, wieloraka, współobecna i wieloobjawowa, [w:] E. Domagała-Zyśk, M. Książek, G. Wiącek (red.), Świat osób głuchoniewidomych – wyzwania współczesności, Lublin, s. 13–24.

Ustawa z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego, http://isap.sejm. gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20042732702 (dostęp: 13.12.2021).

Ustawa z dnia 19 sierpnia 2011 r. o języku migowym i innych środkach komunikowania się, http://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20112091243 (dostęp: 13.12.2021).

Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 1 czerwca 2012 r. w sprawie rejestru tłumaczy polskiego języka migowego, systemu językowo-migowego i sposobu komunikowania się osób głuchoniewidomych, http://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20120000652 (dostęp: 13.12.2021).

Ustawa z dnia 28 czerwca 2012 r. o zmianie ustawy o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych oraz niektórych innych ustaw, http://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20120000986 (dostęp: 13.12.2021).

Ustawa z dnia 19 lipca 2016 r. o zmianie ustawy o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych oraz niektórych innych ustaw, http://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20160001336 (dostęp: 13.12.2021).

Uchwała nr 27 Rady Ministrów z dnia 16 lutego 2021 r. w sprawie przyjęcia dokumentu Strategia na rzecz Osób z Niepełnosprawnościami 2021–2030, https://www.monitorpolski.gov.pl/MP/rok/2021/pozycja/218 (dostęp: 13.12.2021).

Towarzystwo Pomocy Głuchoniewidomym, Stanowisko Towarzystwa Pomocy Głuchoniewidomym wobec odpowiedzi Ministra Pracy i Polityki Społecznej na dezyderat Komisji Polityki Społecznej i Rodziny dotyczący uznania głuchoślepoty za niepełnosprawność, 1.02.2011, Warszawa.

Polska Rada Języka Migowego, Załącznik nr 2 do Uchwały nr 1/2019 Polskiej Rady Języka Migowego z dnia 28 marca 2019 r. w sprawie rekomendacji zmian w przepisach dotyczących określenia zakresu egzaminów przeprowadzanych przez Centralną Komisję Egzaminacyjną w ramach certyfikacji tłumaczy polskiego języka migowego, tłumaczy-przewodników osób głuchoniewidomych oraz transliteratorów fonogestowych.

Towarzystwo Pomocy Głuchoniewidomym, Głuchoniewidomi w Polsce 2016. Raport Towarzystwa Pomocy Głuchoniewidomym, Warszawa.

Polska Rada Języka Migowego, Raport z pierwszej kadencji Polskiej Rady Języka Migowego, http://www.niepelnosprawni.gov.pl/container/polska-rada-jezyka-migowego/Raport%20PRJM%20kadencja%202012-2016.pdf (dostęp: 13.12.2021).

Rocznik Przekładoznawczy

Pobrania

  • pdf

Opublikowane

2022-01-12

Numer

Nr 16 (2021)

Dział

Teoria i praktyka przekładu

Licencja

Creative Commons License

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 1666
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

osoba głuchoniewidoma, dysfunkcja słuchu i wzroku, sposoby komunikowania się osób głuchoniewidomych, tłumacz-przewodnik osób głuchoniewidomych, prawo, ustawodawstwo
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa