Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Komentarze datacyjne do Andrzeja Bańkowskiego Etymologicznego słownika języka polskiego
  • Strona domowa
  • /
  • Komentarze datacyjne do Andrzeja Bańkowskiego Etymologicznego słownika języka polskiego
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 6 Nr 2 (2011) /
  4. ARTYKUŁY

Komentarze datacyjne do Andrzeja Bańkowskiego Etymologicznego słownika języka polskiego

Autor

  • Jan Wawrzyńczyk Uniwersytet Warszawski Instytut Lingwistyki Stosowanej

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2011.034

Słowa kluczowe

etymologia polska, datowanie i redatacja haseł, dobór źródeł tekstowych poświadczających najstarsze użycia

Abstrakt

The article contains a critical analysis of the material included in the well-known etymological dictionary of the Polish language by A. Bańkowski. It specifies the dates of appearance in the Polish language of more than 100 lexemes, and provides methodological comments on the process of word-dating.

Bibliografia

CDEP − Rykaczewski E., 1849, A complete dictionary English and Polish, Berlin: B. Behr.

CDPE − Rykaczewski E., 1851, A complete dictionary Polish and English, Berlin: B. Behr.

DNPS − Troj ański J. K., 1844–1847, Dokładny niemiecko-polski słownik [...], cz. 1–2, Poznań–Berlin–Bydgoszcz: E. S. Mittler.

DPNS − Troj ański J. K., 1835–1836, Dokładny polsko-niemiecki słownik [...], cz. 1–2, Poznań–Berlin–Bydgoszcz: E. S. Mittler.

DSWP − Rykaczewski E., 1856, Dokładny słownik włosko-polski [...], Berlin: B. Behr.

Dykcjonarz − Amszejewicz M., 1859, Dykcjonarz zawierający wyrazy i wyrażenia z obcych języków polskiemu przyswojone [...], Warszawa: A. Gins.

E-XX − Lam S. (red.), 1938, Trzaski, Everta i Michalskiego Encyklopedja XX wieku, Warszawa: Wydawnictwo Trzaski, Everta i Michalskiego.

ESJP − Bańkowski A., 2000, Etymologiczny słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

ESWO − Lam S. (red.), 1939, Trzaski, Everta i Michalskiego Encyklopedyczny słownik wyrazów obcych [...], Warszawa: Księgarnia Wydawnicza Trzaski, Everta i Michalskiego SA.

EW − Laskowski O. (red.), 1931–1939, Encyklopedja wojskowa, t. 1–8, Warszawa: Towarzystwo

Wiedzy Wojskowej.

NSPR − Łubkowski [imię nieznane], 1836, Nowy słownik polsko-rosyjski, Warszawa: Druk. Banku Polskiego.

Oczyszciciel − Kortowicz E. S., 1891, Oczyszciciel mowy polskiej czyli słownik obcosłów [...], Poznań: Nakł. Autora.

Przetwory − Przetwory z owoców i warzyw, 1948, Warszawa: Zarząd Główny Związku Samopomocy Chłopskiej Wydział Kobiecy.

SIJP − Arct M., 1929, Słownik ilustrowany języka polskiego, t. 1–2, wyd. 3, Warszawa: Wydawnictwo M. Arcta.

SJPDor. − Doroszewski W. (red.), 1958–1969, Słownik języka polskiego, t. 1–11, Warszawa: Wydawnictwo „Wiedza Powszechna”, Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

SJPL − Linde S. B., 1807–1814, Słownik języka polskiego, t. 1–6, Warszawa: Druk. XX. Pijarów.

SJPLehr − Lehr-Spławiński T. (red.), 1938–1939, Słownik języka polskiego, t. 1–2, Warszawa: Księgarnia Wydawnicza Trzaski, Everta i Michalskiego.

SO-JT − Jodłowski S., Taszycki W., 1951, Słownik ortograficzny i prawidła pisowni polskiej, wyd. 2, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

SO-K − Kokowski W., 1903, Słownik ortograficzny języka polskiego, Warszawa– –Łódź: Nakł. L. Fiszera.

SPR − Grekow N. I., Rozwadowska M. F. (red.), 1949, Słownik polsko-rosyjski, Warszawa: Współpraca.

SPRAST − Czepieliński F., 1873, Słownik polsko-rossyjski administracyjno-sądowo- -techniczny,

cz. 1–2, wyd. drugie, Warszawa: Druk. J. Goldman.

SWarsz. − Karłowicz J., Kryński A. A., Niedźwiedzki W. (red.), 1900–1927, Słownik języka polskiego, t. 1–8, Warszawa: Nakładem Prenumeratorów / Wydawnictwo Kasy im. Mianowskiego.

SWil. − Zdanowicz A. i in., 1861, Słownik języka polskiego, t. 1–2, Wilno: Wydawnictwo Maurycego Orgelbranda.

SWO-A − Arct M., 1935, Słownik wyrazów obcych. 33 000 wyrazów, wyrażeń i przysłów cudzoziemskich, wyd. 13, Warszawa: Wyd. M. Arcta.

SWO-R − Rysiewicz Z. (red.), 1958, Słownik wyrazów obcych, wyd. 3, Warszawa: Państwowy

Instytut Wydawniczy.

ŹW − Muchliński A., 1858, Źródłosłownik wyrazów [...], Petersburg: Cesarska Akademia

Nauk.

ПРС − Красный Ю. (ред.), 1931, Польско-русский словарь, Москва: Советская энциклопедия.

РПС − Красный Ю. (ред.), 1933, Русско-польский словарь, Москва: Советская энциклопедия.

Iwanowski M., 2011, Русизмы в Этимологическом словаре польского языка Ан- джея Баньковского, Łódź: Instytut Rusycystyki UŁ.

Karaś H., 1996, Rusycyzmy słownikowe w polszczyźnie okresu zaborów, Warszawa: Elipsa.

Koneczna H., 1936–1937, Wyrazy angielskie w języku polskim, Poradnik Językowy, z. 9, s. 161–170.

Majer J., 1849, Uwagi w przedmiocie zasad słownictwa lekarskiego [...], Kraków: Druk. UJ.

Nowowiejski B., 1996, Zapożyczenia leksykalne z języka niemieckiego w polszczyźnie XIX wieku (na materiale czasopism), Białystok: Dział Wydawnictw Filii UW.

Piotrowski T., 2006, Indeks chronologiczny wyrazów polskich, Poradnik Językowy, z. 9, s. 72–77.

Wawrzyńczyk J., 2009, Autosuplement do Słownika Warszawskiego, Poznań: Sorus.

Wawrzyńczyk J., 2010, Inny „Doroszewski”, Łask: Oficyna Wydawnicza LEKSEM.

Wawrzyńczyk J., 2011, Słownictwo nowopolskie. Redatacje, Warszawa: BEL Studio.

Wawrzyńczyk J., 2011a, Słownik bibliograficzny języka polskiego. Wersja przedelektroniczna, t. 8, Warszawa: BEL Studio.

Wierzchoń P., 2008, Fotodokumentacja, chronologizacja, emendacja. Teoria i praktyka weryfikacji materiału leksykalnego w badaniach lingwistycznych, Poznań: Instytut Językoznawstwa UAM.

Wierzchoń P., 2010–2011, Depozytorium leksykalne języka polskiego. Nowe fotomateriały

z lat 1901–2010, t. 1–2, Warszawa: BEL Studio.

Linguistica Copernicana

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2011-06-01

Jak cytować

1.
WAWRZYŃCZYK, Jan. Komentarze datacyjne do Andrzeja Bańkowskiego Etymologicznego słownika języka polskiego. Linguistica Copernicana [online]. 1 czerwiec 2011, T. 6, nr 2, s. 295–312. [udostępniono 13.6.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2011.034.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 6 Nr 2 (2011)

Dział

ARTYKUŁY

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 723
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

etymologia polska, datowanie i redatacja haseł, dobór źródeł tekstowych poświadczających najstarsze użycia
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa