Przejdź do sekcji głównej Przejdź do głównego menu Przejdź do stopki
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język
    • English
    • Język Polski
  • Menu
  • Strona domowa
  • Aktualny numer
  • Archiwum
  • Ogłoszenia
  • O czasopiśmie
    • O czasopiśmie
    • Przesyłanie tekstów
    • Zespół redakcyjny
    • Polityka prywatności
    • Kontakt
  • Zarejestruj
  • Zaloguj
  • Język:
  • English
  • Język Polski

Linguistica Copernicana

Przysłówki limitatywne typu z całej siły, na cały głos
  • Strona domowa
  • /
  • Przysłówki limitatywne typu z całej siły, na cały głos
  1. Strona domowa /
  2. Archiwum /
  3. Tom 6 Nr 2 (2011) /
  4. ARTYKUŁY

Przysłówki limitatywne typu z całej siły, na cały głos

Autor

  • Emilia Kubicka Uniwersytet Mikołaja Kopernika Studium Kultury i Języka Polskiego dla Obcokrajowców

DOI:

https://doi.org/10.12775/LinCop.2011.027

Słowa kluczowe

przysłówki, limitacja, siła, wariancja frazeologiczna

Abstrakt

The described units concern the limits and the force using in different ways. The unit z całej siły ‘all out’ comments only on physical actions and it is not important whether they are intentional or not. The adverb ze wszystkich sił ‘with all forces’ however, is always connected with aim and it is not important whether the limits were reached with the use of physical forces or not. For using the adverb ile sił (ile sił w_) ‘all out’, the animate agent must have used his maximal physical force which set in motion these parts of his body which were responsible for that kind of action. The adverbs na cały głos and na całe gardło ‘at the top of one’s voice’ comment on emitting sounds, the second one cannot be related to speaking.

Bibliografia

Apresjan J. D., 1980, Semantyka leksykalna. Synonimiczne środki języka, przeł. Z. Kozłowska, A. Markowski, Wrocław–Warszawa–Kraków: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

Bartmiński J., 1992, Styl potoczny, w: Język a kultura, t. 5: Potoczność w języku i kulturze, J. Anusiewicz, F. Nieckula (red.), Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, s. 37–54.

Bąba S., 1985, Struktura normy frazeologicznej, w: M. Basaj, D. Rytel (red.), Z problemów frazeologii polskiej i słowiańskiej, t. 3, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, s. 87–105.

Chojak J., Zaron Z., 1993, Propozycja opisu leksykograficznego wyrażenia „cały”, w: R. Grzegorczykowa, Z. Zaron (red.), Studia semantyczne, Warszawa: Wydawnictwo UW, s. 87–100.

Kubicka E., 2007, „Do oporu”, „do upadłego”, „do utraty tchu” – trzy sposoby nazywania granicy czynności, LingVaria 1 (3), s. 21–29.

Kubicka E., 2008, Cechy składniowe i semantyczne ciągów „do niemożliwości” i „ile wlezie”, LingVaria 1 (5), s. 61–72.

Kubicka E., 2010, „Na całego” i „na maksa” jako przysłówki limitatywne, w: K. B. Fischer, G. Krumbholz, M. Lazar, J. Rabiega-Wiśniewska (Hg.), Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav), Bd. 13, München–Berlin: Otto Sagner Verlag, s. 118–125 („Die Welt der Slaven”, Bd. 40).

Lewicki A. M., 1981, Derywacja frazeologiczna – najwyższy współcześnie stopień abstrakcji w poznaniu zasobu frazeologicznego języka, w: J. Bartmiński (red.), Pojęcie derywacji w lingwistyce, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 71–89.

Lubaś W., 2003, Polskie gadanie. Podstawowe cechy i funkcje potocznej odmiany polszczyzny, Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Nowakowska J., 1933, Określniki sposobu w języku polskim. (Studjum opisowe), Lwów: Książnica „Atlas”.

Pajdzińska A., 1982, Szeregi wariantów a mechanizmy łączliwości frazeologicznej, w: A. M. Lewicki (red.), Stałość i zmienność związków frazeologicznych, Lublin: Wydawnictwo UMCS, s. 55–67.

Podsiad A., Więckowski Z., 1983, Mały słownik terminów i pojęć filozoficznych dla studiujących filozofię chrześcijańską, Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.

Straś E., 2008, Kategoria intensywności we frazeologii języka polskiego i rosyjskiego, Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Wajszczuk J., 2005, O metatekście, Warszawa: KLF UW.

Wierzbicka A., 2002, Co mówi Jezus? Objaśnianie przypowieści ewangelicznych w słowach prostych i uniwersalnych, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Zaron Z., 1998, Czy zwierzę to ktoś? Językowe dowody podmiotowości zwierząt, Prace Filologiczne 43, s. 507–513.

Linguistica Copernicana

Pobrania

  • PDF

Opublikowane

2011-06-01

Jak cytować

1.
KUBICKA, Emilia. Przysłówki limitatywne typu z całej siły, na cały głos. Linguistica Copernicana [online]. 1 czerwiec 2011, T. 6, nr 2, s. 127–147. [udostępniono 12.2.2026]. DOI 10.12775/LinCop.2011.027.
  • PN-ISO 690 (Polski)
  • ACM
  • ACS
  • APA
  • ABNT
  • Chicago
  • Harvard
  • IEEE
  • MLA
  • Turabian
  • Vancouver
Pobierz cytowania
  • Endnote/Zotero/Mendeley (RIS)
  • BibTeX

Numer

Tom 6 Nr 2 (2011)

Dział

ARTYKUŁY

Statystyki

Liczba wyświetleń i pobrań: 1642
Liczba cytowań: 0

Wyszukiwanie

Wyszukiwanie

Przeglądaj

  • Indeks autorów
  • Lista archiwalnych numerów

Użytkownik

Użytkownik

Aktualny numer

  • Logo Atom
  • Logo RSS2
  • Logo RSS1

Informacje

  • dla czytelników
  • dla autorów
  • dla bibliotekarzy

Newsletter

Zapisz się Wypisz się

Język / Language

  • English
  • Język Polski

Tagi

Szukaj przy pomocy tagu:

przysłówki, limitacja, siła, wariancja frazeologiczna
W górę

Akademicka Platforma Czasopism

Najlepsze czasopisma naukowe i akademickie w jednym miejscu

apcz.umk.pl

Partnerzy platformy czasopism

  • Akademia Ignatianum w Krakowie
  • Akademickie Towarzystwo Andragogiczne
  • Fundacja Copernicus na rzecz Rozwoju Badań Naukowych
  • Instytut Historii im. Tadeusza Manteuffla Polskiej Akademii Nauk
  • Instytut Kultur Śródziemnomorskich i Orientalnych PAN
  • Instytut Tomistyczny
  • Karmelitański Instytut Duchowości w Krakowie
  • Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych w Krośnie
  • Państwowa Akademia Nauk Stosowanych we Włocławku
  • Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa im. Stanisława Pigonia w Krośnie
  • Polska Fundacja Przemysłu Kosmicznego
  • Polskie Towarzystwo Ekonomiczne
  • Polskie Towarzystwo Ludoznawcze
  • Towarzystwo Miłośników Torunia
  • Towarzystwo Naukowe w Toruniu
  • Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu
  • Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie
  • Uniwersytet Mikołaja Kopernika
  • Uniwersytet w Białymstoku
  • Uniwersytet Warszawski
  • Wojewódzka Biblioteka Publiczna - Książnica Kopernikańska
  • Wyższe Seminarium Duchowne w Pelplinie / Wydawnictwo Diecezjalne „Bernardinum" w Pelplinie

© 2021- Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu Deklaracja dostępności Sklep wydawnictwa