Vilamovicean verbal system – Do the Preterite and the Perfect mean the same?
DOI:
https://doi.org/10.12775/LinCop.2010.014Słowa kluczowe
germanic linguistics, verbal system, perfect, past, endangered and minority languagesAbstrakt
Celem niniejszej pracy jest opis podobieństw i różnic w użyciu dwóch konstrukcji czasownikowych w języku wilamowskim, tj. perfektu oraz preteritum. Aby zweryfikować powszechnie panującą opinię, według której obie konstrukcje są synonimiczne i odpowiadają szeroko rozumianemu czasowi przeszłemu, autor analizuje różnorodne przykłady ich użycia, zebrane w czasie badań terenowych w Wilamowicach w lipcu 2008 r. Wnikliwa analiza zgromadzonego materiału dowodzi, iż znaczenia i funkcje perfektu oraz preteritum nie są identyczne. Preteritum jest zwykle używane jako generalny czas przeszły oraz w dwóch znaczeniach typowych dla perfektu, tj. jako perfekt doświadczenia i jednodobowy perfekt. Wilamowski perfekt natomiast dominuje w znaczeniu czasu zaprzeszłego oraz w funkcji rezultatywnej. Ponadto, perfekt posiada dwa znaczenia, których preteritum nigdy nie jest w stanie oddać. Mianowicie, może być on użyty jako posesywny statyw oraz może także odnosić się do sytuacji dotyczących przyszłości.
Bibliografia
Bybee J., Perkins R., Pagliuca W., 1994, The Evolution of Grammar, Chicago–London: The University of Chicago Press.
Dahl Ö., 2000, The Tense and Aspect Systems of European Languages in a Typological Perspective, in: Ö. Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe, Berlin–New York: Mouton de Gruyter, p. 3–25.
Dahl Ö., (ed.), 2000, Tense and Aspect in the Languages of Europe, Berlin–New York: Mouton de Gruyter.
Danek J., 2007, Wymysöjer śtytła, Wilamowice: Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury.
Dobczyński W., 2002, Śpiewnik Gminy Wilamowice, Wilamowice: Gmina Wilamowice.
Gara J., 2006, Zbiór piosenek wilamowskich, Wilamowice.
Grevisse M., 1975, Le bon usage, Gembloux: Éditions J. Duculot.
Jónsson J. G., 1992, The Two Perfects of Icelandic, Íslenskt mál 14, p. 129–145.
Kleczkowski A., 1920, Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Fonetyka i fleksja, Kraków: PAN.
Lasatowicz M., 1992, Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987, Opole: Wyższa Szkoła Pedagogiczna.
Lindstedt J., 2000, The perfect – aspectual, temporal and evidential, in: Ö. Dalh (ed.), Tense and aspect in the languages of Europe, Berlin–New York: Mouton de Gruyter, p. 365–383.
Maslov J., 1988, Resultative, Perfect and Aspect, in: V. Nedjalkov (ed.), Typology of resultative constructions, Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 63–85.
McCawley J. D., 1971, Tense and Time Reference in English, in: C. J. Filmore, D. T. Langendoen (eds.), Studies in Linguistics and Semantics, New York: Holt, Rinehart and Winston.
Mitkovska L., Buzarovska E., 2008, On the use of the habere-perfect in journalistic and administrative style, in: Z. Topolińska, E. Bužarovska (eds.), Language Typology and Universals, Berlin: Akademie Verlag, p. 128–138.
Młynek L., 1907, Narzecze wilamowickie, Tarnów: J. Pisz.
Nedjalkov V., Jaxontov S., 1988, The Typology of Resultative Constructions, in: V. Nedjalkov (ed.), Typology of resultative constructions, Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, p. 3–63.
Squartini M., Bertinetto P. M., 2000, The Simple and Compound Past in Romance Languages, in: Ö. Dahl (ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, p. 403–439.
Wicherkiewicz T., 2004, The Making of a Language, Trends in Linguistics. Documentation 19, Berlin–New York: Mouton de Gruyter.
Pobrania
Opublikowane
Jak cytować
Numer
Dział
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 307
Liczba cytowań: 0