O serbskim czasowniku govoriti i modyfikatorach jego semantyki
DOI:
https://doi.org/10.12775/LinCop.2009.001Słowa kluczowe
lexical semantics, Serbian language, verb govoriti, modifiers, principles of conceptualizationAbstrakt
Przedmiotem artykułu jest interpretacja elementów gramatycznych jako modyfikatorów semantyki słowa.Kiedy chcemy przekazać informacje o akcie mowy, mamy w zasadzie dwie możliwości: (a) położyć nacisk bardziej na samej czynności mówienia niż na procesie komunikacji; (b) uznać, że istotniejszy od samej czynności jest jej skutek. Sytuacja (b) jest sygnalizowana przez użycie przyimka na z leksemem oznaczającym dany język (np. Ona će o tome govoriti na engleskom = Ona będzie o tym mówić po angielsku), brak przyimka na jest natomiast gramatycznym wskaźnikiem sytuacji (a) (np. Ona će sa njima govoriti engleski = Ona będzie z nimi rozmawiać po angielsku).
Konkluzja jest taka, że elementy gramatyczne mogą pełnić rolę regulatorów semantyki słowa. Ten ważny fakt powinien zostać we właściwy sposób uwzględniony przez współczesne teorie językoznawcze.
Pobrania
Opublikowane
2009-01-01
Jak cytować
1.
IVIĆ, Milka. O serbskim czasowniku govoriti i modyfikatorach jego semantyki. Linguistica Copernicana [online]. 1 styczeń 2009, T. 1, nr 1, s. 11–12. [udostępniono 20.4.2025]. DOI 10.12775/LinCop.2009.001.
Numer
Dział
ARTYKUŁY
Statystyki
Liczba wyświetleń i pobrań: 275
Liczba cytowań: 0